Turkish Translation |
|
|
|
E to T
|
1. |
23 Feb 2011 Wed 10:51 am |
Ben hastaydin duydum. Sen daha iyi ümittim. I heard that you were sick. i hope that you are better.
Thank you.
|
|
2. |
23 Feb 2011 Wed 11:48 am |
Ben hastaydin duydum. Sen daha iyi ümittim. I heard that you were sick. i hope that you are better.
Thank you.
Good try but not quite.
" (Ben (optional)) Hasta olduğunu duydum. Umarım (İnşallah(optional) ) daha iyisindir.
|
|
3. |
23 Feb 2011 Wed 04:26 pm |
Tunci
|
|
4. |
23 Feb 2011 Wed 05:33 pm |
Good try but not quite.
" (Ben (optional)) Hasta olduğunu duydum. Umarım (İnşallah(optional) ) daha iyisindir.
"ben" and" inşallah" are optional, ABS and passenger air-bag are standart. 
|
|
5. |
23 Feb 2011 Wed 05:39 pm |
"ben" and" inşallah" are optional, ABS and passenger air-bag are standart. 
After this joke I want to throw myself from the tallest building of the town ..)
good joke though..
|
|
6. |
24 Feb 2011 Thu 03:12 pm |
After this joke I want to throw myself from the tallest building of the town ..)
good joke though..
From this one?

|
|
7. |
24 Feb 2011 Thu 03:18 pm |
From this one?

well I was planning to climb on "Empire State Building " actually.,)
|
|
8. |
24 Feb 2011 Thu 03:18 pm |
From this one?

well I was planning to climb on "Empire State Building " actually.,)
|
|
9. |
24 Feb 2011 Thu 04:34 pm |
Empire State Building in no longer the world´s tallest building... You should go to Dubai and ask the first person you meet in the street, "where is Burj Dubai" 
|
|
|