Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Short Trans please
1.       HelpJay
106 posts
 01 Jun 2006 Thu 01:50 am

Askim peki evlilik hazirliklarina baslamam icin para gönderecekmisin erken olursa bizim icin daha iyi olur zamanimiz kisitli cünkü cevabini bekliyorum tatlim.

2.       Ayla
0 posts
 01 Jun 2006 Thu 05:32 am

My love, well, will you send money for me to start the preparations for the wedding? If it's early it will be better for us because our time is limited. I'm waiting for your answer my sweet.

3.       AlphaF
5677 posts
 01 Jun 2006 Thu 05:51 am

How much does a decent wedding preparation cost nowadays? mine was 100 years ago...))))))))

4.       caliptrix
3055 posts
 01 Jun 2006 Thu 08:21 am

Quoting AlphaF:

How much does a decent wedding preparation cost nowadays? mine was 100 years ago...))))))))



This seems like the weddings in the old Turkish myths/stories:
"Kırk gün kırk gece düğün yaptılar."
"They made a wedding ceremony for forty days and forty nights."
lol

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked