Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng-turk please thanks
1.       alanya-nina
35 posts
 01 Jun 2006 Thu 11:29 am

Thanks for sms.
Sorry if I have hurt you, I never mean too do that.
I think on you a lot, I don’t know what I feel.
I don’t know you enough. I’m confused.
And we have the language problems, which make it more difficult.
We just have to see what happen when I come back.
Ps: I’m not gone marry (name), that relationship was finish before I meet you. He still ask every day, but I know I’m doing right to say no to him.
I got help to write this in Turkish, so I don’t write wrong.
Have a nice day. Take care. See you.


Thanks for al the good help you al do

2.       caliptrix
3055 posts
 01 Jun 2006 Thu 01:52 pm

Quoting alanya-nina:

Thanks for sms.
Sorry if I have hurt you, I never mean too do that.
I think on you a lot, I don’t know what I feel.
I don’t know you enough. I’m confused.
And we have the language problems, which make it more difficult.
We just have to see what happen when I come back.
Ps: I’m not gone marry (name), that relationship was finish before I meet you. He still ask every day, but I know I’m doing right to say no to him.
I got help to write this in Turkish, so I don’t write wrong.
Have a nice day. Take care. See you.


Thanks for al the good help you al do



Mesajın için teşekkürler.
Seni incittiysem özür dilerim, amacım bu değildi.
Seni çok düşÃ¼nüyorum, ne hissettiğimi ben de bilmiyorum.
Seni yeterince tanımıyorum. Kafam karışık.
Ve bu durumu daha da zorlaştıran dil problemlerimiz var.
Geri döndüğümde ne olacağını görmemiz gerekiyor.
Not: (name) ile evlenmeyeceğim. Seninle tanışmadan önce o ilişki bitmişti. O hergün evlenme teklif etmeye devam ediyor ama ben ona hayır diyerek doğru şeyi yaptığımı biliyorum.
Bu yazıyı Türkçe yazarken yardım aldım, o yüzden yanlışım yok.(not)(see ps)
İyi günler. Kendine iyi bak. GörüşÃ¼rüz.

not: (çevirenin notu) yanlış birşey varsa, benden kaynaklanıyordur.
ps: (translator's note)if something is wrong, it is because of me.

Thanks for the flowers, may I give them to someone else?

3.       alanya-nina
35 posts
 01 Jun 2006 Thu 02:06 pm

thanks, you can give to who you want

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked