Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please to english
1.       dulcepoly3958
62 posts
 02 Jun 2006 Fri 11:22 am

o ameliyat olacak.
benin hala oglu bebe.
sana kizmam sadece sen neden bana mesaj göndermedi_in (i dont understand göndermediðin )

2.       Ayla
0 posts
 02 Jun 2006 Fri 12:17 pm

he will have an operation (surgery)
my aunt's (father's sister) baby boy
I'm not angry with you but why didn't you send me a message?

3.       mltm
3690 posts
 02 Jun 2006 Fri 12:19 pm

Quoting dulcepoly3958:

o ameliyat olacak.
benin hala oglu bebe.
sana kizmam sadece sen neden bana mesaj göndermedi_in (i dont understand göndermediðin )


it should be "göndermedin"

He is going to have an operation, my aunt's son, baby.
I don't get angry with you, just why didn't you send me any message?

4.       mltm
3690 posts
 02 Jun 2006 Fri 12:20 pm

Sorry, I didn't see you translated.

5.       dulcepoly3958
62 posts
 02 Jun 2006 Fri 05:14 pm

thk very very much

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked