Turkish Translation |
|
|
|
Lutfen cevebilir misiniz?
|
1. |
04 Jun 2006 Sun 03:23 am |
" I looked at the stars last night, and the moon, it was so magical, and I wished I could be with you so we could watch the sky together.Sometimes I just like to sit and think about life, although it depresses me.
I have been busy studying. Darling I know I cannot expect to hear from you all the time, it's only hope of us being together in the future that helps me survive.
You know I have never had a boyfriend before, so I feel insecure a lot and worry.
I'm with you for every beat of your heart, until the day I die, don't forget me. "
çok teşekkür ederim
|
|
2. |
04 Jun 2006 Sun 03:46 am |
Quoting louisa: " I looked at the stars last night, and the moon, it was so magical, and I wished I could be with you so we could watch the sky together.Sometimes I just like to sit and think about life, although it depresses me.
I have been busy studying. Darling I know I cannot expect to hear from you all the time, it's only hope of us being together in the future that helps me survive.
You know I have never had a boyfriend before, so I feel insecure a lot and worry.
I'm with you for every beat of your heart, until the day I die, don't forget me. "
çok teşekkür ederim |
"Dün akşam yıldızlara ve aya baktım, büyüleyiciydiler, ve ben de seninle olup birlikte gökyüzünü izleyebilmesi istedim.. BAzen sadece böyle oturmayı ve hayatı düşÃ¼nmeyi seviyorum, beni üzmesine rağmen...
Çok ders çalışıyorum. Sevgilim, senden her zaman duymayı bekleyemeyeceğimi biliyorum, gelecekte birlikte olacağımız düşÃ¼ncesi beni yaşatıyor.
Senin de bildiğin gibi daha önce hiç erkek arkadaşım olmadı, bu yüzden kendimi çok güvensiz ve endişeli hissediyorum.
Senin kalbinin her atışında seninle birlikteiyim, öldüğüm güne kadar, beni unutma"
Hope it works bu i like some sentences even it is not my budiness..
|
|
3. |
04 Jun 2006 Sun 12:08 pm |
good up to this part Sevgilim, senden her zaman duymayı bekleyemeyeceğimi biliyorum
" to expect to hear from someone " this is an expression which means "stay in touch,call" so you can`t translate it literally.
Sevgilim ,her zaman beni arayabilecegini beklemiyorum.
|
|
|