Here is another one by Orhan Veli. There is also a song of this poem. Many of his poems were composed as the way he writes is smillar to lyrics.
I used to love him more when I was younger.
***
1. The original
2. Translation by Talat Sait Halman
3. Sound record by Müşvik Kenter
4. Song by "Akustika"
***
1. http://www.siirperisi.net/siir.asp?siir=552
ANLATAMIYORUM
Ağlasam sesimi duyar mısınız,
Mısralarımda;
Dokunabilir misiniz,
Göz yaşlarıma, ellerinizle?
Bilmezdim şarkıların bu kadar güzel,
Kelimelerinse kifayetsiz olduğunu
Bu derde düşmeden önce.
Bir yer var, biliyorum;
Her şeyi söylemek mümkün;
Epeyce yaklaşmışım, duyuyorum;
Anlatamıyorum
***
2. http://www.orhanveli.net/talathalman/icantexplain.html
I CAN'T EXPLAIN
If I cried, could you hear
My voice in my poems,
Could you touch my tears
With your hands?
Before I fell prey to this grief,
I never knew songs were so enchanting
And words so mild.
I know there's a place
Where you can talk about everything;
I feel I'm close to that place,
Yet I can't explain
***
3. http://www.wanadoo.dk/~mob95151/musfik_kenter_anlatamiyorum.mp3
***
4. http://www.orhanveli.com/akustika/akustika-anlatamiyorum.mp3
|