Turkish Translation |
|
|
|
Will someone translate to turkish
|
1. |
04 Jun 2006 Sun 10:40 pm |
Please understand - 4000ytl is still a lot of money for me right now.
If you want to wait, then I understand.
If you want to marry, then maybe Nikah - just you and I
Please let me know.
|
|
2. |
04 Jun 2006 Sun 10:51 pm |
Quoting HelpJay: Please understand - 4000ytl is still a lot of money for me right now.
If you want to wait, then I understand.
If you want to marry, then maybe Nikah - just you and I
Please let me know.
|
lütfen anla - şimdiden 4000ytl benim için çok para
beklemek istiyorsan, anladim
evlenmek istiyorsan, belki Nikah - sadece ben ve sen
lütfen bana haber ver.
this is my attempt, maybe you should wait
|
|
3. |
05 Jun 2006 Mon 12:48 am |
Quoting oceanmavi: Quoting HelpJay: Please understand - 4000ytl is still a lot of money for me right now.
If you want to wait, then I understand.
If you want to marry, then maybe Nikah - just you and I
Please let me know.
|
lütfen anla - şimdiden 4000ytl benim için çok para
beklemek istiyorsan, anladim
evlenmek istiyorsan, belki Nikah - sadece ben ve sen
lütfen bana haber ver.
this is my attempt, maybe you should wait |
şu an için 4000ytl benim için çok fazla
beklemek istiyorsan anlarım
the rest is good! ocean, sen bu işi biliyorsun yahu! 
|
|
4. |
05 Jun 2006 Mon 01:52 pm |
Quoting caliptrix:
şu an için 4000ytl benim için çok fazla
beklemek istiyorsan anlarım
the rest is good! ocean, sen bu işi biliyorsun yahu!   |
thanks caliptrix hopefully im getting better!
|
|
|