Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
need a trnsltion noooooooow please :))
1.       somikam
20 posts
 08 May 2011 Sun 08:34 pm

baki olan gök kubbe altinda hoş bir sada bırakmaktır.

yarin öldüğümüzde ,hoca efendi şunu söylemeyecek .

cumhurbaşkanı niyetine demeyecek,başbakan niyetine demeyecek.

trilyarderlere sesleniyorum .

öyleyse o kefenin kadri kıymetini bilelim. 

istismarcıların kirli odakların ,mısr üzerine karanlık senaryoları olan kesimerlerin inisiyatif almasına fırsat vermeden.

tahrirde bir milyonu aşkın gösterici.

tarrir medaninda toplanan göstericilerin ülkenin milli marşını okuyarak cumhurbaşbakanı hüsnü mubarekin iktidarı birakmasi yönünde sloganlar attiğını duyurdu.

i really dont even know how to do a useful sentence... i mean i know the words but doing thesentence is verry hard.....please help



Edited (5/8/2011) by somikam

2.       tunci
7149 posts
 09 May 2011 Mon 12:31 am

baki olan gök kubbe altinda hoş bir sada bırakmaktır.

Only thing that last forever is to leave a good work under the sky [after you leave this world ]

yarin öldügümüzde ,hoca efendi şunu söylemeyecek .

When we die tomorrow, Hoca will not say this;

cumhurbaşkanı niyetine demeyecek,başbakan niyetine demeyecek.

He [Hoca] wont say in the name of president or prime minister

trilyarderlere sesleniyorum .

 I adress to trilionarers [ rich people]

öyleyse o kefenin kadri kıymetini bilelim.

 

Therefore we should know the value of shroud.

istismarcıların kirli odakların ,mısr üzerine karanlık senaryoları olan kesimlerin inisiyatif almasına fırsat vermeden.

By not giving opportunities to those who has evil scenarios on Egypt ,the evil powers and exploiters to take initiative.

tahrirde bir milyonu aşkın gösterici.

Over a million of demonstrators in Tahrir.

tarrir meydaninda toplanan göstericilerin ülkenin milli marşinı okuyarak

cumhurbaşbakanı hüsnü mubarekin iktidarı birakmasi yönünde sloganlar attiğını duyurdu.

Its been anounced that demonstrators gathered in Tahrir square, saying national anthem and shouting slogans for President Hosni Mobarak to step down



Edited (5/9/2011) by tunci [added initiative]

3.       somikam
20 posts
 09 May 2011 Mon 09:23 am

thanx so much tunci.......i will tell u about the exam when i come back

4.       tunci
7149 posts
 09 May 2011 Mon 09:25 am

 

Birşey değil Somikam. İyi sanslar sınavda ! Smile

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented