Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e lütfen
1.       nifrtity
1807 posts
 06 Jul 2011 Wed 03:21 pm

Tabiki yardım ederim ama gönderdiğiniz mesaja göre türkçeniz fena değil  mesela; senden bir konu hakkında kompozisyon yazmanı isterim, yaptığın hataları veya cumle uyumsuzluklarını hatalarını söylerim hem yazma hemde okumanı isterim.Ben pek beğenmeyen,hatasız isteyen öğretmenim ona göre

2.       Faruk
1607 posts
 06 Jul 2011 Wed 07:15 pm

 

Quoting nifrtity

Tabiki yardım ederim ama gönderdiğiniz mesaja göre türkçeniz fena değil  mesela; senden bir konu hakkında kompozisyon yazmanı isterim, yaptığın hataları veya cumle uyumsuzluklarını hatalarını söylerim hem yazma hemde okumanı isterim.Ben pek beğenmeyen,hatasız isteyen öğretmenim ona göre

 

Of course I help you but your Turkish is not bad according to your message. For instance, I may want you to write an essay about a topic, I´ll tell you mistakes and sentence incompatibilities, ask you to read and write. Know that I am a teacher who doesn´t like easily, who wants no mistakes

 

(It´s ironic that I´ve found some mistakes in this message from this teacher who does not want any mistake:

Tabiki (Tabii ki) yardım ederim ama gönderdiğiniz mesaja göre türkçeniz (Türkçe´niz) fena değil. Mesela, senden bir konu hakkında kompozisyon yazmanı isterim, yaptığın hataları veya cumle uyumsuzluklarını hatalarını söylerim hem yazma (yazmanı hemde (hem de) okumanı isterim. Ben pek beğenmeyen,hatasız isteyen (bir) öğretmenim ona göre.)



Edited (7/6/2011) by Faruk

ayse-eski, nifrtity, Aida krishan and Henry liked this message
3.       nifrtity
1807 posts
 07 Jul 2011 Thu 06:01 am

Çok teşekkürler 

Quoting Faruk

 

 

Of course I help you but your Turkish is not bad according to your message. For instance, I may want you to write an essay about a topic, I´ll tell you mistakes and sentence incompatibilities, ask you to read and write. Know that I am a teacher who doesn´t like easily, who wants no mistakes

 

(It´s ironic that I´ve found some mistakes in this message from this teacher who does not want any mistake:

Tabiki (Tabii ki) yardım ederim ama gönderdiğiniz mesaja göre türkçeniz (Türkçe´niz) fena değil. Mesela, senden bir konu hakkında kompozisyon yazmanı isterim, yaptığın hataları veya cumle uyumsuzluklarını hatalarını söylerim hem yazma (yazmanı hemde (hem de) okumanı isterim. Ben pek beğenmeyen,hatasız isteyen (bir) öğretmenim ona göre.)

 

 

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 07 Jul 2011 Thu 02:11 pm

 

Quoting nifrtity

Çok teşekkürler 

 

 

 

 Maybe you should have Faruk as your teacher instead of the person who wrote the message!

Aida krishan and nifrtity liked this message
5.       nifrtity
1807 posts
 08 Jul 2011 Fri 06:19 am

 

Quoting MarioninTurkey

 

 

 Maybe you should have Faruk as your teacher instead of the person who wrote the message!

yeah ! I think this person who send to me this message doesnt know turkish as well to being

a teacher

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented