Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T TO E PLEASE :)
1.       mandy123
45 posts
 20 Jul 2011 Wed 09:34 pm

hi i need this translating sorry his writting is very bad thank you

 

merhaba askim

sizi cok özledim askim. mahkemenin tarihi atti ve bu beni cok üzdü. biliyorum bana cok kızıyorsun ben düşündüm serbes kalacam ama olmadi. benim cıkacağim savcı ve hakim deyişti ve buda mahkemenin tarihini değiştirdi. sizi göreceğim diye cok mutluydum ama olmadi. ikinei mahkeme tarihi 8.9.2011 de olacak.

sizin tatile gelmenizi istemiyorum çunku ben yokum. sende yeni işine başlarsın umarım. inşallah herşey yolunda gider ve bir gun size kavuşurum. sophie´ya ve sana sarılmayı ve öpmeyi cok istedim ama olmadı. sizi cok özledim bensiz neler yaşadığını çok düşünuyorum ve kendime cok kiziyorum. ben cok sikildim burada cezamın

bitmesini ve sensiz bir gün bile gecirmek istemiyorum. senden ve kizimdan cok ayri kaldım kızım beni unutacak diye cok korkuyorum. sophie´ya iyi bak ve beni unutmasın diye elinden geleni yap sizi cok ozledim ve dayanamiyorum.

sizi cok seviyorum her zaman mutlu elmaya (almaya?) caliş ve beni merak etme. ben hep sizi duşünuyor ve mutlu oluyorum.beni  burda ayakta (eyakta?) tutan sizin fotoğrarlariniz bakiyorum cok mutlu eluyorum. senden kendine sahip cikmani istiyor ve güçlü olmanı isityorum. kendine iyi bak ailene cok selam söyle sana tekrar yazacam sophie´yi benim icin öo ve saril

sizi deli gibi seven birinin olduğunu unıstmayın. sizin icin herseyi yoparim siz benim herşeyimsiniz

2.       deli
5904 posts
 20 Jul 2011 Wed 10:13 pm

 

Quoting mandy123

hi i need this translating sorry his writting is very bad thank you

 

merhaba askim

hello my love

sizi cok özledim askim.

I miss you so much my love

 mahkemenin tarihi atti ve bu beni cok üzdü

.the date of my trial was sent and the made me very sad

 

 biliyorum bana cok kızıyorsun

I know you are angry with me

 ben düşündüm serbes kalacam ama olmadi.

I thought that I would stay free but it wasnt to be

 benim cıkacağim savcı ve hakim deyişti ve buda mahkemenin tarihini değiştirdi.

 my rights and  prosecuter has changed and he has changed the date of my trial

 sizi göreceğim diye cok mutluydum ama olmadi. ikinei mahkeme tarihi 8.9.2011 de olacak.

I was really happy because I will see you but it didnt happen.the date of the trial will be 8.9.2011

 

sizin tatile gelmenizi istemiyorum çunku ben yokum.

I dont want you to go on holiday beause im not there

 sende yeni işine başlarsın umarım.

and I hope you will start a new job

 inşallah herşey yolunda gider ve bir gun size kavuşurum.

hopefully everything will turn out ok and I will be reunited with you one day

 sophie´ya ve sana sarılmayı ve öpmeyi cok istedim ama olmadı.

I wanted to kis you and cuddle you and sophie but it didnt happen

 sizi cok özledim bensiz neler yaşadığını çok düşünuyorum ve kendime cok kiziyorum.

ben cok sikildim burada cezamın

I am very bored here with my punishment

I miss you so much I am thinking about what things you will experience /live without me and I am very angry with myself

 

bitmesini ve sensiz bir gün bile gecirmek istemiyorum.

 

I dont want to spend even one day without you

 senden ve kizimdan cok ayri kaldım kızım beni unutacak diye cok korkuyorum.

 I remain very apart from you and my daughter and I am really scared because she will  forget me

 sophie´ya iyi bak ve beni unutmasın diye elinden geleni yap sizi cok ozledim ve dayanamiyorum.

take good care of Sophie and do all that you cn so as she dosent forget me I miss you both so much and cant bear it

 

sizi cok seviyorum her zaman mutlu elmaya (almaya?) caliş ve beni merak etme.

I love you both so much always try to be happy and dont worry about me

 ben hep sizi duşünuyor ve mutlu oluyorum

always think of me and I will be happy

.beni  burda ayakta (eyakta?) tutan????????

 

 sizin fotoğrarlariniz bakiyorum cok mutlu eluyorum.

I am looking at your photos and I am happy

 

 

 senden kendine sahip cikmani istiyor ve güçlü olmanı isityorum.

I want you to be strong and take care of yourself

 

 

 kendine iyi bak ailene cok selam söyle sana tekrar yazacam sophie´yi benim icin öo ve saril

 

take are and say hi to your family I will write again to you, kiss and cuddle sophie for me

sizi deli gibi seven birinin olduğunu unıstmayın.

dont forget that you are someone who is loved like crazy

 

 sizin icin herseyi yoparim siz benim herşeyimsiniz

I`ll do anything for you you are my everything

 

 

 my try but wait for clevers



Edited (7/20/2011) by deli

3.       tunci
7149 posts
 20 Jul 2011 Wed 10:20 pm

 

Quoting mandy123

hi i need this translating sorry his writting is very bad thank you

 

merhaba askim

Hi my love

sizi cok özledim askim.

I missed you so much my love.

 mahkeme tarihi atti ve bu beni cok üzdü.

The court postponed the date and it made me upset alot.

biliyorum bana cok kızıyorsun ben düşündüm serbest kalacam ama olmadi.

I know you are mad at me, I thought I was gonna be free but it didnt happen.

 benim cıkacağim savcı ve hakim değişti ve bu da mahkemenin tarihini değiştirdi.

The prosecuter and judge for my court case has changed and that changed the date of my court case

 sizi göreceğim diye cok mutluydum ama olmadi. ikinci mahkeme tarihi 8.9.2011 de olacak.

I was so happy that I was gonna see you ,but didnt happen. The next court case [hearing ] will be held at the date of 8.9.2011

sizin tatile gelmenizi istemiyorum çunku ben yokum.

I dont want you come for holiday cus I am not there [out]

 sende yeni işine başlarsın umarım.

I hope you will start your new job.

 inşallah herşey yolunda gider ve bir gun size kavuşurum.

and I hope everything goes well and I would be with you one day.

 sophie´ya ve sana sarılmayı ve öpmeyi cok istedim ama olmadı.

I wanted to hug and kiss Sophie and You , but didnt happen.

 sizi cok özledim bensiz neler yaşadığını çok düşünuyorum ve kendime cok kiziyorum.

I missed you lots, and I think of you and things you had to face without me and I get angry with myself alot.

ben cok sıkıldım burada cezamın

bitmesini ve sensiz bir gün bile gecirmek istemiyorum.

I got so bored here, I am waiting for my sentence over, I dont wanna spend even one more day here.

 senden ve kizimdan cok ayri kaldım kızım beni unutacak diye cok korkuyorum.

I was apart from you and my daughter so long, it gives me the fear that she will forget me.

 sophie´ya iyi bak ve beni unutmasın diye elinden geleni yap sizi cok ozledim ve dayanamiyorum.

Look after Sophie very well and dont let her forget me, do  your best. I miss you lots and I cant stand this [being apart from you]

sizi cok seviyorum her zaman mutlu olmaya (almaya?) caliş ve beni merak etme.

I love you lots, try to be happy always and dont worry about me.

 ben hep sizi düşünüyor ve mutlu oluyorum.

I always think of you and it makes me happy.

beni  burda ayakta (eyakta?) tutan sizin fotoğraflarınıza bakiyorum cok mutlu oluyorum.

What keeps me going  is looking at your photos. That makes me so happy.

 senden kendine sahip cikmani istiyor ve güçlü olmanı isityorum.

I want you look after yourself and be strong.

kendine iyi bak ailene cok selam söyle sana tekrar yazacam sophie´yi benim icin öp ve saril

Look after yourself and say hello to your family. I will write to you again. Kiss Sophie for me and give her a hug.

sizi deli gibi seven birinin olduğunu unutmayın. sizin icin herseyi yaparim siz benim herşeyimsiniz

And never forget that there is someone who is loving you madly. I can do anything for you . You are my everything.

 

 



Edited (7/20/2011) by tunci
Edited (7/20/2011) by tunci [tought - thought]

4.       deli
5904 posts
 20 Jul 2011 Wed 10:24 pm

tunci cheers for the corrections but he dosent want her to go on holiday

 

 

 

opps you saw your mistake

 

and its thoughtWink



Edited (7/20/2011) by deli
Edited (7/20/2011) by deli

5.       tunci
7149 posts
 20 Jul 2011 Wed 10:28 pm

 

Quoting deli

tunci cheers for the corrections but he dosent want her to go on holiday

 

 

 

opps you saw your mistake

 

Deli , I ve just corrected it ..thanks for that..your translation is getting better.!

 

 

6.       deli
5904 posts
 20 Jul 2011 Wed 10:30 pm

sağol dont forget to correct thought

7.       tunci
7149 posts
 20 Jul 2011 Wed 10:36 pm

 

thanks again,,your eyes are as strong as falcon

8.       mandy123
45 posts
 20 Jul 2011 Wed 10:37 pm

thank you both we get by with english but sometimes to get everything we need to write in tukish so thank you both for your time its really apreciated

9.       deli
5904 posts
 20 Jul 2011 Wed 10:37 pm

 

Quoting tunci

 

thanks again,,your eyes are as strong as falcon

 

 ha ha I wish

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked