Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Differences between standard Turkish and Cypriot Turkish
1.       tunci
7149 posts
 18 Aug 2011 Thu 06:58 pm

 

Differences between standard Turkish and Cypriot Turkish

 

Cypriot Turkish is distinguished by a number of sound alternations not found in standard Turkish, but some of which are also quite common in other Turkish vernaculars:

  • Voicing of some unvoiced stops
    • t↔d, k↔g
    • 
Standard Turkish kurt ↔ Cypriot Turkish gurt "worm"
Standard Turkish taş ↔ Cypriot Turkish daş "stone"
  • Preservation of earlier Turkic
Standard Turkish son ↔ Cypriot Turkish soñ "end, last"
Standard Turkish bin ↔ Cypriot Turkish biñ "thousand"
  • Changing 1st person plural suffix
    • z↔k
    • 
Standard Turkish isteriz ↔ Cypriot Turkish isterik "we want"
                      
  • Unvoicing of some voiced stops
    • b↔p
    • 
Standard Turkish Kıbrıs ↔ Cypriot Turkish prıs "Cyprus"
  • Lenition of final affricates
  •  
    • ç ([tʃ]) ↔ ş ([ʃ])
Standard Turkish hiç ↔ Cypriot Turkish hiş "no, none"


The last two alternations are more specific to Cypriot Turkish

 

Grammar

Cypriot Turkish is structured as VO language as oppose to standard Turkish which is OV language. It is very typical in forming a question.

 

  • Standard Turkish "Okula gidecek misin?" is, in Cypriot Turkish, "Gideceñ okula?" (Will you go to school?)

Cypriot Turkish also lacks the question suffix of "mi".

  • Standard Turkish "Annen evde mi?" is, in Cypriot Turkish, "Annen evdedir?" (Is your mother at home?)

 

In Cypriot Turkish, the reflexive pronoun in third person is different, namely "genni" (him, himself, them, themself). In Standard Turkish, kendisini.

 

 

 

nifrtity and barba_mama liked this message
2.       Mavili
236 posts
 19 Aug 2011 Fri 03:17 am

Very interesting how some letters and personal pronouns in Cypriot Turkish are used in words just a little bit differently than from the Turkish National language. So then someone could go to Kibris and use Turkish national, and still be understood? Or at least be heard as having a different accent?

3.       si++
3785 posts
 19 Aug 2011 Fri 06:51 am

 

Quoting Mavili

Very interesting how some letters and personal pronouns in Cypriot Turkish are used in words just a little bit differently than from the Turkish National language. So then someone could go to Kibris and use Turkish national, and still be understood? Or at least be heard as having a different accent?

 

They speak Turkish. So no problem with being still understood. But that´s not it. You can go to Azerbaijan, speak Turkish and be still understood because they speak Azeri Turkish there and it´s very close to Anatolian Turkish. That said, you (impersonal you) can go to Iran and survive with your Turkish as it is very likely to find someone who speaks Azeri Turkish and understands Anatolian Turkish (1/3 of Iran population speak Azeri Turkish in Iran).

4.       si++
3785 posts
 19 Aug 2011 Fri 06:53 am

 

Quoting tunci

 

Differences between standard Turkish and Cypriot Turkish

 

 

 

 

How ´bout present continuous tense?



Edited (8/19/2011) by si++

5.       tunci
7149 posts
 19 Aug 2011 Fri 02:53 pm

 

Quoting si++

 

 

How ´bout present continuous tense?

 

 Good point si++,  the present continues tense in Cyprus dialect is different than Standart Turkish ;

In old Turkish the p.continues tense was like "present tense" until early 18´th century. I mean the re-formation of p.c.tense " (I)yor " started to getting common from 18´th century in Ottoman Turkish.

Because the turkish immigrants went into Island before the re-formation of "(I)yor " for p.c.t, they kept  the old form [ present tense = -ar,er   form].

 

Standart Turkish                    Cyprus Turkish

Gidiyorsun                              Gidersin

Zannediyor                            Zanneder

 

 

 



Edited (8/19/2011) by tunci

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented