Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
tr to en please
1.       Lady_A
414 posts
 24 Aug 2011 Wed 03:39 am

Ben saat 09 da basliyorum. 1. Gun saat 1 den 4 e kadar antre kullaiyorun 2. Gun de saat 4 den 6 ya kadar antre kulaniyorum. Gece saat 00.00 bazanda 00.30 kadar calisiyorum. Bu yuzden tatilini mahvetme hakim yok. Istersen geceleri seninle gecirebilirim mutlu olmani istiyorum. Cunku seninleyken ben mutlu oluyorum.

2.       harp00n
3993 posts
 24 Aug 2011 Wed 09:38 am

 

Quoting Lady_A

Ben saat 09 da basliyorum. 1. Gun saat 1 den 4 e kadar antre kullaiyorun 2. Gun de saat 4 den 6 ya kadar antre kulaniyorum. Gece saat 00.00 bazanda 00.30 kadar calisiyorum. Bu yuzden tatilini mahvetme hakim yok. Istersen geceleri seninle gecirebilirim mutlu olmani istiyorum. Cunku seninleyken ben mutlu oluyorum.

 

 I start at 09:00 o´clock. I have been using my antre (could be break times) times I.day from 13:00 to 16:00, II.day from 16:00 to 18:00. Im working till midnight sometimes its extending till 00:30. That´s why i dont want to make  a devastate your holiday. If you want i can be with you at nights, i want to make you happy. Because, when im with you, im happy. (or to be with you makes me happy)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented