Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e lütfen
1.       nifrtity
1809 posts
 14 Sep 2011 Wed 05:37 am

Geçmiş olsun ben uyudum o yüzden yazamadım. Dün senin için internete gittim . Sen çıktın ama

2.       Henry
2604 posts
 14 Sep 2011 Wed 06:45 am

 

Quoting nifrtity

Geçmiş olsun ben uyudum o yüzden yazamadım. Dün senin için internete gittim . Sen çıktın ama

 

My attempt:

(I hope you) get well soon. I slept that´s why I wasn´t able to write. Yesterday I went on the internet for you, but you left.

3.       ykalay
14 posts
 14 Sep 2011 Wed 06:48 am

Quote:

Geçmiş olsun ben uyudum o yüzden yazamadım. Dün senin için internete gittim . Sen çıktın ama

Get well soon, I slept, thats why I couldn´t write. Yesterday I went to internet for you (it may be "girdim", instead of "gittim". In this case: I loged in internet for you). But you exited (from internet).

4.       nifrtity
1809 posts
 14 Sep 2011 Wed 06:58 am

thanks for all

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked