Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Need correction and suggestion...
1.       Hindistan
246 posts
 15 Sep 2011 Thu 01:02 pm

İflasın eşiğindeki Yunanistan, üyesi olduğu Avrupa Birliği´ni zor durumda bırakıyor. Uluslararası kredi derecelendirme kuruluşu Moody´s, Fransız bankaları Societe Generale ve Credit Agricole´ün notlarını bir kademe düşürdü. Kuruluş, kararda, bu bankaların bilançolarında yüksek miktarda Yunan hükümet tahvillerini elinde bulundurmaları sebebiyle maruz kalacakları risklerin etkili olduğunu belirtti.

Greece which is on the verge of financial meltdown has left Europian Union in a tight situation as a member. International credit rating agency/body Moody´s has downgrated French banks Societe Generale and Credit Agricole´s ratings by one notch. Agency, in the decision, has explained that these banks in their balancesheets hold Greece government bonds in high quantity which will expose them to effective risks.

 

Thanks

2.       Hindistan
246 posts
 16 Sep 2011 Fri 10:42 am

Come on guys....Please see it if anyone has time..Thanks

 

3.       tunci
7149 posts
 16 Sep 2011 Fri 11:12 am

 

İflasın eşiğindeki Yunanistan, üyesi olduğu Avrupa Birliği´ni zor durumda bırakıyor. Uluslararası kredi derecelendirme kuruluşu Moody´s, Fransız bankaları Societe Generale ve Credit Agricole´ün notlarını bir kademe düşürdü. Kuruluş, kararda, bu bankaların bilançolarında yüksek miktarda Yunan hükümet tahvillerini elinde bulundurmaları sebebiyle maruz kalacakları risklerin etkili olduğunu belirtti.

Greece which is on the verge of financial meltdown has left Europian Union in a tight situation as a member. International credit rating agency/body Moody´s has downgrated French banks Societe Generale and Credit Agricole´s ratings by one notch. Agency, in the decision, has explained that Because these banks in their balancesheets hold Greece government bonds in high quantity  the risks they will face will be effective on them.

 

Great translation Hindistan. Bravo Sana.

bit correction on the last sentence. probably native English speakers will correct on mine too Smile

" maruz kalacakları riskler " ---> the risks that they will face.

 For example = hayatta maruz kaldığımız zorluklar [ the difficulties that we face in life]

Hindistan liked this message
4.       Hindistan
246 posts
 16 Sep 2011 Fri 11:33 am

I am really bored of Thanking you .....make it by default...if you do anythng for me  sana zaten minnettar kalirim....

5.       tunci
7149 posts
 16 Sep 2011 Fri 11:36 am

 

No need to thank Hindistan. Eyvallah.Smile

 

Hindistan liked this message
6.       Hindistan
246 posts
 16 Sep 2011 Fri 11:45 am

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented