Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e
1.       nifrtity
1809 posts
 24 Sep 2011 Sat 05:02 pm

ÇIÇEKÇI KIZ

ÇIÇEKÇI KIZ BAK BANA
SARI LIRA VERECEGIM BEN SANA

ÇIÇEKÇI KIZ BAK BANA
SARI LIRA VERECEGIM BEN SANA

TAK SEPETI SEN
ÇIK YOLA
KUS TEPEDE GÜL SAR BANA
TAK SEPETI SEN ÇIK YOLA
GÜL TEPEDE
GÜL SAR BANA

SAKIN OLA BAKMA SEN ARDINA
HASTAYIM ON ABEN ONA
BIR
DAHA DÖNMEM BEN SANA
ÇIÇEKÇI KIZ HASTAYIM ONA

ÇIÇEKÇI KIZ BANA

SARI LIRA VERECEM BEN SANA
ÇIÇEKÇI KIZ BANA
GÜNLÜMÜ VERECEM BEN SANA


BIR DAHA BAKMAM BEN ONA
ÇIÇEKÇI KIZ HASTAYIM SANA
BIR DAHA
DENMEM BEN SANA
ÇIÇEKÇI KIZ HASTAYIM ONA

2.       etena
57 posts
 24 Sep 2011 Sat 09:41 pm

A learners try :

Quoting nifrtity

ÇIÇEKÇI KIZ - Florist girl

ÇIÇEKÇI KIZ BAK BANA - Florist girl, look at me
SARI LIRA VERECEGIM BEN SANA - I will give you golden lira
ÇIÇEKÇI KIZ BAK BANA - Florist girl, look at me
SARI LIRA VERECEGIM BEN SANA - I will give you golden lira

3.       etena
57 posts
 24 Sep 2011 Sat 09:53 pm

 

Quoting nifrtity


SAKIN OLA BAKMA SEN ARDINA - Don´t dare to look at her, you pursue ( her)
HASTAYIM ON ABEN ONA - I am sick of her ten water
BIR DAHA DÖNMEM BEN SANA - I will not come back to you again
ÇIÇEKÇI KIZ HASTAYIM ONA - Florist girl, i am sick of her

ÇIÇEKÇI KIZ BANA - florist girl, to me
SARI LIRA VERECEM BEN SANA - I will give you golden lira
ÇIÇEKÇI KIZ BANA - Florist girl, to me
GÜNLÜMÜ VERECEM BEN SANA - I will give you my days (dates?)

BIR DAHA BAKMAM BEN ONA - I will not look again at her
ÇIÇEKÇI KIZ HASTAYIM SANA - Florist girl, I am sick of you
BIR DAHA DENMEM BEN SANA - I will not name ( call) you again
ÇIÇEKÇI KIZ HASTAYIM ONA - Florist girl, I am sick of you

 

My try, a learners try....

4.       deli
5904 posts
 24 Sep 2011 Sat 09:58 pm

I think hastayım can also mean

 

I`m addicted to her

 

 

doğru muyum: ?

5.       etena
57 posts
 24 Sep 2011 Sat 10:02 pm

 

Quoting deli

I think hastayım can also mean

 

I`m addicted to her

 

 

doğru muyum: ?

Dogru soyluyorsun. I just looked for "hasta" in the dictionnary and it also means addicted to, excessively fond of.

Now, the poem makes more sense... Thanks {#emotions_dlg.bigsmile}

 

 



Edited (9/24/2011) by etena [Misstyped]

6.       deli
5904 posts
 24 Sep 2011 Sat 10:07 pm

hadi bakalım

7.       Mavili
236 posts
 25 Sep 2011 Sun 03:40 am

I love that Taylan songWink I also like "Benim Seninle Işim Yok", "Kara Kız" and  "Aloo" is just a little crazy but seems fun. 

 

 

8.       Mavili
236 posts
 26 Sep 2011 Mon 04:23 am

Quote:

TAK SEPETI SEN ÇIK YOLA-(with?) the basket, you go to the road 

KUS TEPEDE GÜL SAR BANA-the bird on the hill, a rose coiled around (to) me 

TAK SEPETI SEN ÇIK YOLA-(with) the basket, you go to the road

GÜL TEPEDE GÜL SAR BANA-a rose on the hill, a rose coiled around (to) me 

Just a learner´s try, but this is about all I could figure. Not sure what context gül really is but I guessed it meant "rose" (instead of smile) based on the context.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented