Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
english - turkish (my attempt)
1.       chloebrandon01
10 posts
 26 Sep 2011 Mon 05:09 pm

Hi, can someone please look over my translation and correct if it´s wrong, I have tried and only started learning turkish a month ago  

 

 

I have lived in ******** for 12 months but I am from *****

MY ATTEMPT

Ben 12 ay için ******** da yaşadı var ama *****yadanım

 

 

çok teşekkür for helping me

2.       Hindistan
246 posts
 26 Sep 2011 Mon 07:18 pm

 

Quoting chloebrandon01

Hi, can someone please look over my translation and correct if it´s wrong, I have tried and only started learning turkish a month ago  

 

 

I have lived in ******** for 12 months but I am from *****

MY ATTEMPT

Ben 12 ay için ******** da yaşadı var ama *****yadanım

 

 

çok teşekkür for helping me

My try:

I have lived in ******** for 12 months but I am from *****

Ben 12 aydır ********de/da yaşadım ama ben *****liyim/lıyım  (depending on the vowel hormony)

chloebrandon01 liked this message
3.       chloebrandon01
10 posts
 26 Sep 2011 Mon 07:43 pm

thank you so much

4.       gokuyum
5050 posts
 26 Sep 2011 Mon 09:06 pm

 

Quoting Hindistan

 

My try:

I have lived in ******** for 12 months but I am from *****

Ben 12 aydır ********de/da yaşadım ama ben *****liyim/lıyım  (depending on the vowel hormony)

 

Let me correct one thing my friend.

You should say

Ben 12 ay Türkiye´de yaşadım.

You could use -dır (for) if the predicate was present or past continous. (yaşıyorum/yaşıyordum)

 



Edited (9/26/2011) by gokuyum

chloebrandon01 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented