Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please help
1.       Janjan
1 posts
 27 Sep 2011 Tue 10:55 pm

Merhaba Janice nasılsın?iyimisin?seni ve çocuğu çok özledik. birbirimize güzel alışmıştık eşimde sizleri çok sevmişti.
ama bizim elimzde olmayan nedenlerden dolayı Edoğanla aranızdaki sorunu bilmediğimiz için sizde biliyosunuz ki erdoğan bize bişey anlatmıyor ve ondan dolayı bilgisiz kalıyoruz.
bizim kapımız size her zaman açıktır. ama Erdoğanla aranızdaki sorunları bilemiyoruz.o yüzden yardımcı olamıyorum Erdoğanada soru sorduğumda cevap alamıyorum.Erdoğanın eşinin boşanması henüz bitmedi.eşini bulamadıkları içn evraklar burdaki, mahkemeden oraya gitti ama ordan hala cevap gelmedi.bunun için mahkeme tarihini Noelden sonraya ertelediler.eğer İngilteredeki mahkemeden buradaki mahkemenin cevabı gelirse sonuçlanır.ama şu ana kadar boşanma yapılmamıştır.janie bundan sonra bana mesaj atmak istersen gmailden ulaşabilirsin.(gmail adresim:erarhasanserindag@gmail.com)
çok selamlar kocaman öptüm çocuğu çok özledim sevgilerimle kendinize iyi bakın byesss.)))))))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.       deli
5904 posts
 28 Sep 2011 Wed 12:54 am

 

Quoting Janjan

Merhaba Janice nasılsın?iyimisin?seni ve çocuğu çok özledik. birbirimize güzel alışmıştık eşimde sizleri çok sevmişti.

Hello janice how are, you are you well. we miss you are the child we got on well together and my husband liked you both very much

 

 

ama bizim elimzde olmayan nedenlerden dolayı Edoğanla aranızdaki sorunu bilmediğimiz için sizde biliyosunuz ki erdoğan bize bişey anlatmıyor ve ondan dolayı bilgisiz kalıyoruz.

you also know that we dont know the problem thats between you and Edogan ,and Edogan is not telling us anything therefore we remain uniformed

bizim kapımız size her zaman açıktır.

our door is always open for you

 ama Erdoğanla aranızdaki sorunları bilemiyoruz

but we dont know the problems that are between you and Edogan

.o yüzden yardımcı olamıyorum

 

 therefore I cant be of assistance

Erdoğanada soru sorduğumda cevap alamıyorum

I dont get a reply when I ask the question to ERDOGAN

 

.Erdoğanın eşinin boşanması henüz bitmedi.

the divourse of your husband erdogan hasnt been completed yet

eşini bulamadıkları içn evraklar burdaki

 

, mahkemeden oraya gitti ama ordan hala cevap gelmedi

went there from the court but the reply still didnt come from there

 

.bunun için mahkeme tarihini Noelden sonraya ertelediler.

 

therefore they have  delayed the court date until after christmas

eğer İngilteredeki mahkemeden buradaki mahkemenin cevabı gelirse sonuçlanır.

once both courts give their reply is is finalist?????????( something like ,cant find words

 

 

ama şu ana kadar boşanma yapılmamıştır.

but until this moment the divourse hs not been made

 

 

janie bundan sonra bana mesaj atmak istersen gmailden ulaşabilirsin.

 

you can reach us/.contact us if you want from this email

 

(gmail adresim:erarhasanserindag@gmail.com)
çok selamlar kocaman öptüm çocuğu çok özledim sevgilerimle kendinize iyi bakın byesss.)))))))

 

 

many hellos and huge kiss to the child I miss so much ,with all my love take care

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 myt try its late im tired but I gave it a bash



Edited (9/28/2011) by deli

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 28 Sep 2011 Wed 01:25 pm

 

Quoting deli

 

 

 myt try its late im tired but I gave it a bash

 

 great bash!

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 28 Sep 2011 Wed 01:27 pm

Erdoğanın eşinin boşanması henüz bitmedi.

the divourse of your husband erdogan hasnt been completed yet

 

Erdoğan´s divorce from his wife hasn´t been completed yet

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 28 Sep 2011 Wed 01:28 pm

eşini bulamadıkları içn evraklar burdaki

 

, mahkemeden oraya gitti ama ordan hala cevap gelmedi

went there from the court but the reply still didnt come from there

 

 

Because they didn´t find his wife, the paperwork has gone there from the court here, but no reply has come back from there yet.

I would think the comma before mahkemeden is wrong. It led you astray

 

6.       MarioninTurkey
6124 posts
 28 Sep 2011 Wed 01:29 pm

eğer İngilteredeki mahkemeden buradaki mahkemenin cevabı gelirse sonuçlanır.

once both courts give their reply is is finalist?????????( something like ,cant find words

 

If the court from England sends the reply to the court here, the case will be finalised

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented