Turkish Translation |
|
|
|
help please
|
1. |
10 Jun 2006 Sat 08:25 pm |
i want to say
here is the phone blah blah , maybe you need to look in a shop to see if this one is ok , let me know and i will get it for you
|
|
2. |
10 Jun 2006 Sat 08:41 pm |
Quoting deli: i want to say
here is the phone blah blah , maybe you need to look in a shop to see if this one is ok , let me know and i will get it for you |
işte blah blah telefonu, belki de bunun tamam olup olmadığını görmek için bir dükkana bakmalısın, bana haber ver, senin için alırım.
will a brand come in blah blah?
|
|
3. |
10 Jun 2006 Sat 08:57 pm |
sunsuz tesekkerlerimi sunuyorum mltm kim bilir belki blah blah yeni tur
|
|
4. |
10 Jun 2006 Sat 09:00 pm |
You're welcome.
Quoting deli: kim bilir belki blah blah yeni tur |
???
|
|
5. |
10 Jun 2006 Sat 09:31 pm |
Quoting mltm: You're welcome.
Quoting deli: kim bilir belki blah blah yeni tur |
??? |
well i tired to say
who knows maybe blah blah new type
|
|
6. |
10 Jun 2006 Sat 10:10 pm |
Quoting deli:
who knows maybe blah blah new type |
In fact I had understood, but wanted to make it clear
Kim bilir belki de blah blah yeni bir türdür.
|
|
7. |
10 Jun 2006 Sat 10:42 pm |
i think there is a way in turkish to say "blah blah"??
|
|
8. |
10 Jun 2006 Sat 10:51 pm |
yes is it filan falan?
|
|
9. |
10 Jun 2006 Sat 10:52 pm |
no no.. there is something else too?
is it, vesaire vesaire..?? or is that etc..?? :S
|
|
10. |
10 Jun 2006 Sat 11:07 pm |
bla bla is also used in Turkish, it's not turkish and it might be considered wrong to use.
I think deli is right, its turkish must be falan filan.
|
|
|