Turkish Translation |
|
|
|
|
|
T to E please....real short...thanks
|
| 1. |
19 Oct 2011 Wed 06:26 pm |
|
I am coming to Turkey in a week and I asked a friend what I can bring her. I got most of it from Google, but I don´t understand the last part. Thaks for help!!
"aşkım merhaba, ben ne istiyorum biliyor musun? makyaj malzemesi ve rubber duck kıslik güzel bir bot istiyorum çokmu şey istedim"
|
|
| 2. |
19 Oct 2011 Wed 06:40 pm |
|
I am coming to Turkey in a week and I asked a friend what I can bring her. I got most of it from Google, but I don´t understand the last part. Thaks for help!!
"aşkım merhaba, ben ne istiyorum biliyor musun? makyaj malzemesi ve rubber duck kıslik güzel bir bot istiyorum çokmu şey istedim"
Hello my love, do you know what I want? I want make up and a pretty rubber duck for in the winter and a boat (I think he/she means a little boat for in bath). Do I want too much?
sorry if it´s incorrect 
|
|
| 3. |
19 Oct 2011 Wed 08:56 pm |
|
Hi Candy Canes!
Thanks for the help, what you said makes more sense than google translate....for sure. 
My friend uses a lot of "text" speech, so it is hard to use electronic translators.
Jetski
|
|
| 4. |
21 Oct 2011 Fri 07:58 pm |
|
Hello my love, do you know what I want? I want make up and a pretty rubber duck for in the winter and a boat (I think he/she means a little boat for in bath). Do I want too much?
sorry if it´s incorrect 
Bot could mean boots. Is there a make of winter boots called "rubber duck"?
|
|
|