Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
what is the different?
1.       nifrtity
1809 posts
 03 Nov 2011 Thu 11:43 pm

sende

sanada

seviyorsun

seviyorsan

san,sen,sun

2.       scalpel
1472 posts
 04 Nov 2011 Fri 12:23 am

 

Quoting nifrtity

sende

sanada

seviyorsun

seviyorsan

san,sen,sun

 

The second singular person in Turkish is sen but it changes into san when added the dative suffix -e/a to it: sana (not sene). This is an exception. No other suffix makes it change: seni, sende, senden, senin.. 

de in sende and da in sana da (not sanada) are different things: the first one is the locative suffix (sende = in/on you) and the other one is a word with the meaning also/too/even.

sun in seviyorsun is personal ending for the second person singular (sun=>sen=you)

seviyorsun = you love

san in seviyorsan is a complex of two suffixes: sa (if) + n (you) => if you

seviyorsan = if you love 

 

Hope it helps.



Edited (11/4/2011) by scalpel

nifrtity and Aida krishan liked this message
3.       tunci
7149 posts
 04 Nov 2011 Fri 12:33 am

 

I also wanted to give some examples after Scalpel´s perfect explanation

 

if it is one word ;

sende

---> in you,with you.

sende kayboldum

---> I lost in you.

sende sevgi yok

----> there is no love in you.

anathar sende mi ?

----> do you have key with you ?

-------------------------------------------------------------------

if it is seperate words ;

sen de ----> you also, you too, you as well., you either.

sen de gel ---> you also come.

sen de beni seviyor musun ? ----> Do you love me too ?

sen de gitmezsin ---> you wouldnt go either.

--------------------------------------------------------------------

sana da ---> to you too., to you either. [ Dative case of "Sen", bana da = to, Ona da = to him, to her, bize de = to us , size de = to you [plural or polite you ], onlara da = to them ]

bunu sana da s

öylemem lazım  ----> I need to tell this to you too.
 

O sana da gelmez ----> He/She wouldnt come to you either.

 



Edited (11/4/2011) by tunci

nifrtity liked this message
4.       nifrtity
1809 posts
 04 Nov 2011 Fri 12:52 am

5.       nifrtity
1809 posts
 04 Nov 2011 Fri 01:10 am

 

Quoting scalpel

 

 

The second singular person in Turkish is sen but it changes into san when added the dative suffix -e/a to it: sana (not sene). This is an exception. No other suffix makes it change: seni, sende, senden, senin..

de in sende and da in sana da (not sanada) are different things: the first one is the locative suffix (sende = in/on you) and the other one is a word with the meaning also/too/even.

sun in seviyorsun is personal ending for the second person singular (sun=>sen=you)

seviyorsun = you love

san in seviyorsan is a complex of two suffixes: sa (if) + n (you) => if you

seviyorsan = if you love

 

Hope it helps.

thanks scalpel

 

6.       nifrtity
1809 posts
 04 Nov 2011 Fri 01:11 am

Quoting tunci

 

I also wanted to give some examples after Scalpel´s perfect explanation

 

if it is one word ;

sende

---> in you,with you.

sende kayboldum

---> I lost in you.

sende sevgi yok

----> there is no love in you.

anathar sende mi ?

----> do you have key with you ?

-------------------------------------------------------------------

if it is seperate words ;

sen de ----> you also, you too, you as well., you either.

sen de gel ---> you also come.

sen de beni seviyor musun ? ----> Do you love me too ?

sen de gitmezsin ---> you wouldnt go either.

--------------------------------------------------------------------

sana da ---> to you too., to you either. [ Dative case of "Sen", bana da = to, Ona da = to him, to her, bize de = to us , size de = to you [plural or polite you ], onlara da = to them ]

bunu sana da s

öylemem lazım  ----> I need to tell this to you too.
 

O sana da gelmez ----> He/She wouldnt come to you either.

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented