Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
keşke and bir in Wishes
1.       Abla
3648 posts
 14 Nov 2011 Mon 01:40 pm

Keşke and bir are often used in wishes just like only in English.

         Senin adını bir bilsem.

         Sen bir sussan.

         Keşke hayat gözlerimin gördüğünü gibi olsa.

         Keşke görmeseydim seni.

They are not necessary to make the point, are they? Are they interchangeable (for instance in the above examples)? Does any one of them prefer negative sentences?

2.       si++
3785 posts
 14 Nov 2011 Mon 05:44 pm

 

Quoting Abla

Keşke and bir are often used in wishes just like only in English.

         Senin adını bir bilsem.

         Sen bir sussan.

         Keşke hayat gözlerimin gördüğü gibi olsa.

         Keşke görmeseydim seni.

They are not necessary to make the point, are they? Are they interchangeable (for instance in the above examples)? Does any one of them prefer negative sentences?

 

They are not interchangeable (at least for your examples). They change the meaning somehow. They can be used with affirmative/negative sentenes (no restriction).

3.       Abla
3648 posts
 14 Nov 2011 Mon 07:00 pm

Quote:si++

They are not interchangeable (at least for your examples). They change the meaning somehow.

That´s too bad. So often it seems that bir has fallen to the sentence from the sky. Not in wishes only. No way for a learner to get it right.

4.       si++
3785 posts
 14 Nov 2011 Mon 07:04 pm

 

Quoting Abla

 

That´s too bad. So often it seems that bir has fallen to the sentence from the sky. Not in wishes only. No way for a learner to get it right.

 

Yes "bir" can be used as an adverb too, meaning only, (for) once etc.

5.       Abla
3648 posts
 14 Nov 2011 Mon 07:10 pm

I will have to make some observations about it. Thank you, si++.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented