Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to e thanks so much
1.       karinalinares
684 posts
 24 Nov 2011 Thu 08:06 pm

mizahi bir amaçla kurulan ama sonra kendi mizahına sığamayıp hızla büyümüş olan bir kadınlar kulübüdür. Bir fikir grubudur. Lütfen yorumlarınızla konularımıza renk ve vizyon katınız. Hoş Kalınız.

2.       yaseminler
171 posts
 24 Nov 2011 Thu 08:27 pm

Quote:karinalinares


mizahi bir amaçla kurulan ama sonra kendi mizahına sığamayıp hızla büyümüş olan bir kadınlar kulübüdür. Bir fikir grubudur. Lütfen yorumlarınızla konularımıza renk ve vizyon katınız. Hoş Kalınız.

 

It´s a women´s opinons club who was carried out with a humoristic (or funny) aim, but who has quickly grown up (and fit into its own fun?{#emotions_dlg.unsure}).

It´s an opinion´s club. Please comment and give coulour and vision with your own interpretations. Stay pleased.

Wait for corrections, please!

tunci liked this message
3.       deli
5904 posts
 24 Nov 2011 Thu 09:07 pm

 

Quoting karinalinares

mizahi bir amaçla kurulan ama sonra kendi mizahına sığamayıp hızla büyümüş olan bir kadin

kulübüdür. Bir fikir grubudur. Lütfen yorumlarınızla konularımıza renk ve vizyon katınız. Hoş Kalınız.

 

 It`s a   women`s club which has grown quickly that was established with the intent aim purpose of humour, later cant conceal its own humour?????{#emotions_dlg.confused}

 

it`s a group idea???? please add vision and colour to our topics with your comments

 

 

tunci liked this message
4.       tunci
7149 posts
 24 Nov 2011 Thu 09:07 pm

 

mizahi bir amaçla kurulan ama sonra kendi mizahına sığamayıp hızla büyümüş olan bir kadınlar kulübüdür. Bir fikir grubudur. Lütfen yorumlarınızla konularımıza renk ve vizyon katınız. Hoş Kalınız.

mizah = humor

mizahi = humorous  ---> the"suffix "i" "  is an arabic grammar suffix that turns nouns into adjectives. example => tarih [history] --> tarih + i --> tarihi [historical]

mizahi bir amaç = a humorous purpose[aim]

mizahi bir amaç + la = with humorous purpose

kurmak = to establish

kurulmak = to be established --> kur + ul [passive]

kurul +  an = that is established

mizahi bir  amaçla kurulan = that is established with a humorous purpose.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ama sonra = but then, but afterwards

kendi [self,own] +  mizah[humour] + ı [possesive for "it" ] + n [buffer n] + a [dative] ---> to its own humour

sığ [the stem of the verb "to fit into " ] + a [able to] + ma[negative -ma] +y [buffer y] + ıp [the verbal suffix of apposition].--->sığamayıp---> that couldnt fit into

hızla [rapidly] +büyü [the stem of the verb " to grow" ] + müş [past tense]  + olan [that]---> that has grown rapidly

bir kadınlar kulübüdür --> it is a women club

bir fikir grup [group] [ "p" changes into "b"] +u + dur ---> it is an idea [opinion] clup [group]

Lütfen [please] + yorum [comment] + lar [plural] + ınız [possesive for "you plural " ] + la [ile, with]--> Please with your comments

konu [subject,topic] + lar[plural] + ımız [possesive for " our " ] + a [dative case]  --> to our subjects [topics]

renk ve vizyon ---> colour and vision

kat  [ the stem of the verb "to add" ] + ınız [ command suffix for "you plural" but it is the polite way to give command to the person " ---> do [please] add

Hoş Kalınız  ---> Stay nice [ byee]

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

So the translation of the paragraph would be ;

mizahi bir amaçla kurulan ama sonra kendi mizahına sığamayıp hızla büyümüş olan bir kadınlar kulübüdür. Bir fikir grubudur. Lütfen yorumlarınızla konularımıza renk ve vizyon katınız. Hoş Kalınız.

"This [It] is a women clup that has been established [started][initially] for the humourous purposes[activities], but  later on it [women clup] has grown so rapidly that it  went beyond it´s humour.[it has no more fit into his own humour, its gone beyond its own humour].  It is an opinion clup[group]. Please do add clour and vision into our subjects [topics] with your comments. Stay Nice. [Byee]. "



Edited (11/24/2011) by tunci
Edited (11/24/2011) by tunci

5.       deli
5904 posts
 24 Nov 2011 Thu 09:14 pm

Wink

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented