Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Correct to me please
1.       nifrtity
1807 posts
 27 Nov 2011 Sun 05:24 am

People live

Kese yaşıyorların
People die

kese öliyorların
People laugh

Kese gülmeyiyorların


People cry

kese ağlamayıyorların
Some give up

Bazı vazgeçmek
Some still try

Bazı denemiyorların hala
Some say hi

Bazı söylemek Merhaba


While some say bye
Others may forget you



Edited (11/27/2011) by nifrtity

2.       Henry
2604 posts
 27 Nov 2011 Sun 06:17 am

 

Quoting nifrtity

People live

 Kese yaşıyorların
People die

 kese öliyorların
People laugh

Kese gülmeyiyorların


People cry

kese ağlamayıyorların

 

My attempt to correct, but wait for a Turk to confirm

Firstly people = insanlar  or kişiler (kişi = person)

I think insanlar is more commonly used for people.

People live = insanlar yaşıyorlar 

People die = insanlar ölüyorlar

People laugh = insanlar gülüyorlar

People cry = insanlar ağlıyorlar

nifrtity liked this message
3.       nifrtity
1807 posts
 27 Nov 2011 Sun 06:44 am

 

Quoting Henry

 

Quoting nifrtity

People live

Kese yaşıyorların
People die

kese öliyorların
People laugh

Kese gülmeyiyorların


People cry

kese ağlamayıyorların

 

My attempt to correct, but wait for a Turk to confirm

Firstly people = insanlar or kişiler (kişi = person)

I think insanlar is more commonly used for people.

People live = insanlar yaşıyorlar

People die = insanlar ölüyorlar

People laugh = insanlar gülüyorlar

People cry = insanlar ağlıyorlar

 

thanks but I was soooo faild

4.       Henry
2604 posts
 27 Nov 2011 Sun 01:35 pm

 

Quoting nifrtity

Some give up

  Bazı vazgeçmek
Some still try

 Bazı denemiyorların hala
Some say hi

Bazı söylemek Merhaba

 
While some say bye

 

My attempt at this last part

some give up - bazıları vazgeçiyorlar

some still try - bazıları hala çalışıyorlar

some say hi - bazıları merhaba söylüyorlar

while some say bye - oysa [bazıları] hoşça kal söylüyorlar.

Hopefully we will both learn from any corrections Smile

 



Edited (11/27/2011) by Henry [unwanted smiley]

nifrtity liked this message
5.       scalpel
1472 posts
 27 Nov 2011 Sun 07:19 pm

 

Quoting Henry

 

 

My attempt at this last part

some give up - bazıları vazgeçiyorlar

some still try - bazıları hala çalışıyorlar deniyorlar

some say hi - bazıları merhaba söylüyorlar diyorlar

while some say bye - oysa [bazıları] hoşça kal söylüyorlar. diyorlar

(use -ken to make one sentence from two-bazıları hoşçakal derken)

Hopefully we will both learn from any corrections Smile

 

 

We use de(mek) with merhaba, hoşçakal..

bazıları merhaba/hoşçakal diyorlar

But we use söy(lemek) with selam

(i.e. sana selam söyledi)

Henry and Abla liked this message
6.       Henry
2604 posts
 28 Nov 2011 Mon 12:04 am

Thanks scalpel Smile

7.       Faruk
1607 posts
 28 Nov 2011 Mon 12:06 am

My suggestion is to use simple present tense. Sounds better here.

 

For example:

People live - İnsanlar yaşar

People die - İnsanlar ölür

...

nifrtity liked this message
8.       Faruk
1607 posts
 28 Nov 2011 Mon 12:10 am

Actually let me write them all down:

 

People live

İnsanlar yaşar

Poeple die

İnsanlar ölür

People laugh

İnsanlar güler

People cry

İnsanlar ağlar

Some give up

Bazısı vazgeçer

Some still try

Bazısı hala dener

Some say hi

Bazısı selam der

While some say bye

Bazısı hoşçakal derken

Others may forget you

Diğerleri seni(sizi) unutabilir

Henry liked this message
9.       Henry
2604 posts
 28 Nov 2011 Mon 12:24 am

Thanks Faruk. I had wondered which was better for poetry, simple present or present continuous tense. Smile 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented