Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
tr to en please
1.       Lady_A
414 posts
 28 Nov 2011 Mon 10:17 pm

Beni özdügünün farkindamisin? Anlasilan seni beni artik istemiyorsun olsun yakinimdaki herkes benden birseyler aldi götürdü. Buna alistim artik canim bile acimiyor, cünkü artik hislerimi kayip ediyorum. Seni mutlu edemediysen özür dilerim sana hoscakal diyemeyecegim benimle mutlu olmuyorsan beni terk et sakin bana acima.

2.       harp00n
3993 posts
 28 Nov 2011 Mon 10:26 pm

 

Quoting Lady_A

Beni özdügünün farkindamisin? Anlasilan seni beni artik istemiyorsun olsun yakinimdaki herkes benden birseyler aldi götürdü. Buna alistim artik canim bile acimiyor, cünkü artik hislerimi kayip ediyorum. Seni mutlu edemediysen özür dilerim sana hoscakal diyemeyecegim benimle mutlu olmuyorsan beni terk et sakin bana acima.

 

 Do you aware  you are making me sad ? I think you dont want me anymore, its OK. The people who arround of me took something from me. I already used to that situation. It doesnt hurt me, because i have been losing my senses. If i couldnt make you happy, im so sorry for that. I wont be able to say "goodbye" to you. If you are not happy with me, leave me please. Do not feel any pain for me.

Hallederiz liked this message
3.       Lady_A
414 posts
 28 Nov 2011 Mon 10:35 pm

Thank you, can you also please translate my reply?

 

I am not leaving you...I was just trying to make you feel something, but as you said, you have lost your ability to have feelings. It hurts me even more to see that you´re letting me go...

4.       deli
5904 posts
 28 Nov 2011 Mon 10:36 pm

 

Quoting Lady_A

Beni özdügünün farkindamisin? Anlasilan seni beni artik istemiyorsun olsun yakinimdaki herkes benden birseyler aldi götürdü. Buna alistim artik canim bile acimiyor, cünkü artik hislerimi kayip ediyorum. Seni mutlu edemediysen özür dilerim sana hoscakal diyemeyecegim benimle mutlu olmuyorsan beni terk et sakin bana acima.

 

 Are aware that you are upsetting me. it seems like you dont want me anymore ,so be it. Everyone that is around me takes something form me, Im used to this now it dosent even cause me pain, because I have lost my feelings. Im sorry  if you couldnt be happy . im not able to say goodbye to you, if you are not happy with me, leave me , dont feel my  pain even

 

my try



Edited (11/28/2011) by deli [spelling]

5.       harp00n
3993 posts
 28 Nov 2011 Mon 10:42 pm

 

Quoting Lady_A

Thank you, can you also please translate my reply?

 

I am not leaving you...I was just trying to make you feel something, but as you said, you have lost your ability to have feelings. It hurts me even more to see that you´re letting me go...

 

 Seni terk etmiyorum. Sadece birşeyler hissetmen için uğraşıyordum. Ancak, seninde söylediğin gibi bir şeyler hissetme yeteneğini kaybetmişsin. Gitmeme izin verdiğini görmek beni de çok incitiyor.



Edited (11/28/2011) by harp00n

6.       Lady_A
414 posts
 28 Nov 2011 Mon 10:48 pm

Thank you so very much, I hope it was the last one!

7.       harp00n
3993 posts
 28 Nov 2011 Mon 10:50 pm

 

Quoting Lady_A

Thank you so very much, I hope it was the last one!

 

 No problem Here we are.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented