Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Oturuşu, dokunuşu, kendini savuruşu,
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       miss_ceyda
2627 posts
 13 Jun 2006 Tue 12:05 am

ok.. im taking this from serdar's new hit SOR...

i know what it means i guess but i would like to know exactly how the words are made and their exact translation..

möre examples wöüld alsö be gööd

2.       miss_ceyda
2627 posts
 13 Jun 2006 Tue 09:50 pm

please help...??!!

3.       mltm
3690 posts
 13 Jun 2006 Tue 10:20 pm

her sitting, touching and .....

for "savurmak", I cannot give you a precise thing because I wouldn't know which word is the best for it in the same sense.

4.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 10:24 pm

oturuş = oturma = sitting
dokunuş = dokunma = touching
savuruş = savurma = scattering

oturuşu=onun oturuşu=onun oturması=his/her sitting
dokunuşu=his/her touching
kendini savuruşu=his/her scattering hiself/herself

verb+ış/iş/uş/üş

kalış, gidiş, gülüş, dönüş... etc.

kalışın vurdu beni
gidişin yaktı beni
gülüşÃ¼n kalmış aynada
dönüşÃ¼n olmaz bir daha

5.       miss_ceyda
2627 posts
 13 Jun 2006 Tue 10:32 pm

Quoting caliptrix:

oturuş = oturma = sitting
dokunuş = dokunma = touching
savuruş = savurma = scattering

oturuşu=onun oturuşu=onun oturması=his/her sitting
dokunuşu=his/her touching
kendini savuruşu=his/her scattering hiself/herself

verb+ış/iş/uş/üş

kalış, gidiş, gülüş, dönüş... etc.

kalışın vurdu beni
gidişin yaktı beni
gülüşÃ¼n kalmış aynada
dönüşÃ¼n olmaz bir daha





gidişin yaktı beni..

ok, cant we say gitmen yaktı beni..


whats the difference?

6.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 10:34 pm

Quoting miss_ceyda:


gidişin yaktı beni..

ok, cant we say gitmen yaktı beni..


whats the difference?



nothing.
Just what is wrote seems more poetrical.

7.       miss_ceyda
2627 posts
 13 Jun 2006 Tue 10:43 pm

so its really that easy??

ok then.. what about.. hımm... "gidişim"= my going..??

no, that sounds wrong..

what about for onlar, biz falan..?

8.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 10:49 pm

do you want more examples?

bulmak --> buluş
especially it means "discovery"

dikmek --> dikiş - sewing

hayatın akışı --> the course of life
kalkış --> departure
uçuş --> flight
kaçış -- escape

9.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 10:51 pm

Quoting miss_ceyda:

so its really that easy??

ok then.. what about.. hımm... "gidişim"= my going..??

no, that sounds wrong..

what about for onlar, biz falan..?



evet so easy

benim gidişim
senin gidişin
onun gidişi
bizim gidişimiz
sizin gidişiniz
onları gidişi
...

10.       miss_ceyda
2627 posts
 13 Jun 2006 Tue 10:55 pm

Quoting caliptrix:

Quoting miss_ceyda:

so its really that easy??

ok then.. what about.. hımm... "gidişim"= my going..??

no, that sounds wrong..

what about for onlar, biz falan..?



evet so easy

benim gidişim
senin gidişin
onun gidişi
bizim gidişimiz
sizin gidişiniz
onları gidişi
...




ayy çok basitmiş... thanks

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Dating for Sex.
nifrtity: ... - Dating for Sex. [/URL - ... - Best Adult Game[/URL -
Spice Up Your Nights with Local Ladies in ...
nifrtity: Discover Exciting Encounters in Your Area in Your Town Search Pre...
Find Local Ladies Who Want More in Your Ci...
nifrtity: ... - No Strings Attached: in Your City[/URL - Search Prettys Wo...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Most commented