Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
correct please
1.       nifrtity
1809 posts
 25 Dec 2011 Sun 11:56 pm

I want to say only Hi and How are you

Sadece selam verdim ve nasılsın? söyledim

You are seems boring

Sen sıkılıyor galiba

Is ,Iam talk too much?

çok konuşuyorum mu?

2.       Henry
2604 posts
 26 Dec 2011 Mon 12:27 am

 

Quoting nifrtity

I want to say only Hi and How are you

Sadece selam verdim ve nasılsın? söyledim

You are seems boring

Sen sıkılıyor galiba

Is ,Iam talk too much?

çok konuşuyorum mu?

 

Nifrtity, I will help with your English first.

I only want to say ´Hi´ and ´How are you´.

[But you do say and ask more later, so I would just say: Merhaba, nasılsın? ]

You seem bored. (I think you are bored)

(If you say "You are boring", it means that you are not interested in talking with this person. They do not say anything interesting)

Do I talk too much?

Am I talking too much? 



Edited (12/26/2011) by Henry

3.       nifrtity
1809 posts
 26 Dec 2011 Mon 12:33 am

 

Quoting Henry

 

 

Nifrtity, I will help with your English first.

I only want to say ´Hi´ and ´How are you´.

[But you do say and ask more later, so I would just say: Merhaba, nasılsın? ]

You seem bored. (I think you are bored)

(If you say "You are boring", it means that you are not interested in talking with this person. They do not say anything interesting)

Do I talk too much?

Am I talking too much?

 

Thanks Henry

4.       Henry
2604 posts
 26 Dec 2011 Mon 07:35 am

 

Quoting nifrtity

 

Is ,Iam talk too much?

çok konuşuyorum mu?

 

My attempt, but wait for experts

Çok konuşuyor muyum?

Am I talking a lot?

Çok fazla konuşuyor muyum?

Am I talking too much?

Çok fazla konuştuğumu düşünüyor musun?

Do you think that I talk too much?

 

nifrtity liked this message
5.       deli
5904 posts
 26 Dec 2011 Mon 09:09 am

you seem bored

 

sıkılmış görünüyorsun

or sıkılmış gibi duruyorsun ( maybe not this one if you are not seeing the person, as Tunci says you can only use gibi durmak when actually seeing the thing or person, so if you are on the phone or computer maybe its the first one ,kim bilir  allah ve tunci bilir

 

my try



Edited (12/26/2011) by deli

nifrtity liked this message
6.       tunci
7149 posts
 26 Dec 2011 Mon 09:52 am

 

Quoting deli

you seem bored

 

sıkılmış görünüyorsun

or sıkılmış gibi duruyorsun ( maybe not this one if you are not seeing the person, as Tunci says you can only use gibi durmak when actually seeing the thing or person, so if you are on the phone or computer maybe its the first one ,kim bilir  allah ve tunci bilir

 

my try

 

 If the person you adress to is in front of you , you talking to his/her face, you can obviously say " sıkılmış gibi duruyorsun" or " sıkılmışa benziyorsun" = you seem,you look bored.

But if you are unable to see the person you are adressing to , on the phone, logicly it should be ; " Sıkılmış gibi geliyor sesin ", " Sıkılmış gibisin ".

----- Note : You can hear sometimes that people say even on the phone " Sıkılmışa benziyorsun "  but to me its not very logical to use "benzemek" in this case [on the phone].

benzemek
/a/ to resemble, look like, seem like.

 

nifrtity liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented