Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E please^^
1.       lakklo
posts
 05 Jan 2012 Thu 07:28 pm



Eş dediğin koluna değil, Yüreğine yakışmalı...! Öyle sıradan gelip geçici heves değil, sonsuza kadar NEFES olmalı. . .


ALLAH TÜM SEVENLERI BÖGLE MUTLU ETSIN

2.       Abla
3648 posts
 05 Jan 2012 Thu 07:58 pm

My Try:

One should not come closer to the arms but the heart of the one he calls his spouse. It shouldn’t be ordinary, temporary desire but the air one is breathing forever. May Allah make all those who love this happy.

3.       deli
5904 posts
 05 Jan 2012 Thu 08:20 pm

 

maybe yakısmalı means here, should suit. look good on  the heart. not on the arm

 

 

 

my try at that bit

4.       Abla
3648 posts
 05 Jan 2012 Thu 08:22 pm

I misread the word. Good you noticed, deli.

5.       deli
5904 posts
 05 Jan 2012 Thu 08:25 pm

No problem

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked