Turkish Translation |
|
|
|
|
|
e ----- t (job related)
|
| 1. |
24 Jan 2012 Tue 08:11 am |
|
Dear ______
I am honored to receive your offer to re-join you and the rest of my team of colleagues at [COMPANY NAME]. By the way, congratulations on solidifying a new, impressive name for the partnership.
As you are aware, your law office, in addition to the beautiful country of Turkey, made a strong impression on me. I believe it is a place where I can utilize my skills in the legal field and also contribute greatly to the prosperity of the firm and our clients.
I graduated law school last month. Now, I am studying to obtain my license to practice law. I will take the New York Bar Examination on February 28 and February 29, 2012. After the bar examination is complete, I am available to begin preparations to obtain a work visa and move to Istanbul permanently.
I would like to discuss this opportunity further, and would greatly appreciate any more detailed information you could provide regarding the position.
In the meantime, please feel free to reach me at XXXXXXXXXX
Again, thank you so much for this wonderful opportunity.
Respectfully,
|
|
| 2. |
24 Jan 2012 Tue 09:13 am |
|
Dear ______ I am honored to receive your offer to re-join you and the rest of my team of colleagues at [COMPANY NAME]. By the way, congratulations on solidifying a new, impressive name for the partnership.
Sevgili ….
Company name’deki/daki takım arkadaşlarıma yeniden katılmam için olan teklifiniz beni onore etti. Bu arada, ortaklığınızı etkileyici isimi …. ile güçlendirdiğiniz için sizi tebrik etmek istiyorum.
|
|
| 3. |
24 Jan 2012 Tue 09:25 am |
|
As you are aware, your law office, in addition to the beautiful country of Turkey, made a strong impression on me. I believe it is a place where I can utilize my skills in the legal field and also contribute greatly to the prosperity of the firm and our clients.
Sizinde bildiğiniz gibi, hukuk büronuz ve buna ilave olarak Türkiye’nin en güzel şehri beni çok etkiliyor. İnanıyorum ki; orada, hukuk alanındaki yeteneklerimi kullanabilir, müşterileriniz ve firmanızın kazancına da katkıda bulunabilirim.
|
|
| 4. |
24 Jan 2012 Tue 09:33 am |
|
I graduated law school last month. Now, I am studying to obtain my license to practice law. I will take the New York Bar Examination on February 28 and February 29, 2012. After the bar examination is complete, I am available to begin preparations to obtain a work visa and move to Istanbul permanently.
Hukuk Fakültesinden geçen ay mezun oldum ve şu anda lisansımı almak üzere staj yapıyorum. 28 – 29 Şubat 2012’de Newyork’ta baroya kabul sınavına gireceğim. Sınavdan sonra çalışma iznimi almak ve kalıcı olarak İstanbul’a taşınmak için gerekli hazırlıklara başlamak uygun olacak.
|
|
| 5. |
24 Jan 2012 Tue 09:40 am |
|
I would like to discuss this opportunity further, and would greatly appreciate any more detailed information you could provide regarding the position.
Minnettarlığım, sağladığınız, büyük ölçüde olacak olan iş ile gelecekteki fırsatlar hakkında detayları konuşmak istiyorum.
|
|
| 6. |
24 Jan 2012 Tue 09:42 am |
|
In the meantime, please feel free to reach me at XXXXXXXXXX
Bu arada, bana bu numaradan ulaşabilirsiniz. (or bana bu numaradan çekinmeden/rahatça ulaşabilirsiniz) xxxxxxx
|
|
| 7. |
24 Jan 2012 Tue 09:44 am |
|
Again, thank you so much for this wonderful opportunity.
Bu harika fırsatınız/teklifiniz için tekrar teşekkür ediyorum.
Respectfully,
Saygılarımla,
|
|
| 8. |
24 Jan 2012 Tue 11:21 pm |
|
teşekkür ederim!!!!!
|
|
| 9. |
24 Jan 2012 Tue 11:45 pm |
|
You are welcome Good luck for your new life in İstanbul 
|
|
|