Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
sıralarında
1.       sufler
358 posts
 25 Jan 2012 Wed 10:43 pm

Hello!

Could you help me to translate the word sıralarında in that sentence:

Eminönü Küçükdolap Sokak´ta bulunan 3 katlı binanın en üst katında sabaha karşı 06.00 sıralarında yangın çıktı.

My try (ignoring the missing word): Before 6:00 in the morning (?) a fire broke out on the top floor of the 3-storey building, situated on Eminönü Küçükdolap Street. All corrections are welcome

2.       Kultigin
10 posts
 25 Jan 2012 Wed 10:55 pm

 

Quoting sufler

Hello!

Could you help me to translate the word sıralarında in that sentence:

Eminönü Küçükdolap Sokak´ta bulunan 3 katlı binanın en üst katında sabaha karşı 06.00 sıralarında yangın çıktı.

My try (ignoring the missing word): Before Around 6 am  in the morning (?) a fire broke out on the top floor of the 3-storey building, situated on Eminönü Küçükdolap Street. All corrections are welcome

 

 The correct way should be "sularında" [around] instead of "sıralarında". Therefore that is ;

" 06.00 sularında " ---> around 6 am. [6´sh].



Edited (1/25/2012) by Kultigin

3.       sufler
358 posts
 25 Jan 2012 Wed 10:58 pm

Thanks Hmm... but I took the quote from an official news website: http://www.haberturk.com/yasam/haber/708519-istanbulda-yangin-dehseti-videogaleri Take a look at the first sentence of the second paragraph (under the first camera/gallery icon). I just copy-pasted this Is this possible they made such a significant mistake?



Edited (1/25/2012) by sufler

4.       Kultigin
10 posts
 25 Jan 2012 Wed 11:11 pm

 

Quoting sufler

Thanks Hmm... but I took the quote from an official news website: http://www.haberturk.com/yasam/haber/708519-istanbulda-yangin-dehseti-videogaleri Take a look at the first sentence of the second paragraph (under the first camera/gallery icon). I just copy-pasted this Is this possible they made such a significant mistake?

 

 Firstly, that is one of nation wide tv channel web site and Yes, they make such spelling mistakes time to time. I recommend you to check words that you suspect of its spelling on TDK dictionary [ TDK is a head authority in Turkish Language] http://www.tdk.gov.tr

 



Edited (1/25/2012) by Kultigin

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented