Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
May I have your views, please?
1.       typistul
74 posts
 30 Jan 2012 Mon 02:34 pm

Is this correct translated? From the turkish language point of view. Thank you, very much!

111. maddenin hükümleri gereğince vesayet davasına çağırılan kişi, 13. maddede öngörülen hallerde bulunmadıkça veya veli olarak seçilmesiyle reşit olmayan çocuğun menfaatlerine tehdit oluşturmadıkça, vesayet mahkemesi tarafından çıkartılamaz

2.       Faruk
1607 posts
 30 Jan 2012 Mon 07:39 pm

 

Quoting typistul

Is this correct translated? From the turkish language point of view. Thank you, very much!

 

111. maddenin hükümleri gereğince vesayet davasına çağırılan kişi, 13. maddede öngörülen hallerde bulunmadıkça veya veli olarak seçilmesiyle reşit olmayan çocuğun menfaatlerine tehdit oluşturmadıkça, vesayet mahkemesi tarafından çıkartılamaz

 

vesayet davasına çağırılan kişi vesayet mahkemesi tarafından ??? çıkartılamaz

??? - velayetten

"???" is probably "velayetten" because an indirect object is missing.

typistul liked this message
3.       typistul
74 posts
 30 Jan 2012 Mon 08:07 pm

Doğrusunuz. Sunduğum metin çevirdiğim bir makalenin parçasıdır.

Bir defa daha, çok teşekkür ederim!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented