Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
song translation
1.       turkiye59
46 posts
 30 Jan 2012 Mon 05:21 pm

Bir teselli ver bir teselli ver
Yarattığın mecnuna bir teselli ver

Sevenin halinden sevenler anlar
Gel gör şu halimi bir teselli ver
Aramızda başka biri var ise
Tertemiz aşkımı bana geri ver

Ben zaten her acının tiryakisi olmuşum
Ömür boyu bitmeyen derdimle yorulmuşum
Gülemem sevgilim ben sensiz ah ah ah
Yaşayamam yaşayamam

Bana ne gerek bana ne gerek
Senin aşkından başka bana ne gerek

Aşkın zehir olsa yine içerim
Yolun ecel olsa korkmam geçerim
Yeter ki sevdim de ben bu aşk ile
Dünyanın kahrına gülüp geçerim

Ben zaten her acının tiryakisi olmuşum
Ömür boyu bitmeyen derdimle yorulmuşum
Gülemem sevgilim ben sensiz ah ah ah
Yaşayamam yaşayamam

2.       deli
5904 posts
 30 Jan 2012 Mon 11:22 pm

 

Quoting turkiye59

Bir teselli ver bir teselli ver Yarattığın mecnuna bir teselli ver
give some solace/.comfort to this love that you created
 Sevenin halinden sevenler anlar
those who love are understanding of those who love
 Gel gör şu halimi bir teselli ver
come see this is my situation give some comfort
 Aramızda başka biri var ise
if there is another/someone else between us
 Tertemiz aşkımı bana geri ver
giver back my  spotlessly clean love
 Ben zaten her acının tiryakisi olmuşum
anyway I have become an addict of all pain
 Ömür boyu bitmeyen derdimle yorulmuşum
I have become tired of my life long troubles that dont end
 Gülemem sevgilim ben sensiz ah ah ah
I cant smile without you my darling
Yaşayamam yaşayamam
I cant live I cant live
 Bana ne gerek bana ne gerek
what do I need what do I need
 Senin aşkından başka bana ne gerek
what do I need apart from  other than you
Aşkın zehir olsa yine içerim
I would drink you love again even if its poison
 Yolun ecel olsa korkmam geçerim
if your road /path was the end of my life I would still go through im not afraid
 Yeter ki sevdim de ben bu aşk ile Dünyanın kahrına gülüp geçerim
I would pass through smiling at the worlds sorrow
 Ben zaten her acının tiryakisi olmuşum Ömür boyu bitmeyen derdimle yorulmuşum Gülemem sevgilim ben sensiz ah ah ah Yaşayamam yaşayamam

 

 blah blah blah

 

my try



Edited (1/30/2012) by deli

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked