Language |
|
|
|
Simple past, Comparison nouns/adjectives, other
|
1. |
04 Feb 2012 Sat 07:08 pm |
I can never seem to have a post about one specific thing it seems. this one also covers; Nouns that can also be a verb, Nouns that can also be Adjectives, Verbs ending with a vowel in past tense, and direct statement of fact suffix.
Past
Abbas, Murat´dan daha çorba yedi.
Murat, Ertan´dan daha duvarlar boya.
Present
Ertan, Abbas´dan daha az aç oldu.
Ama onu, Murat´dan daha aç oldu.
Murat, Abbas´dan daha zeki.
Murat´ın arabası, kamyonetimden daha değer(dir).
For a verb like yemek, if you want to make it present tense, you drop the e and just add the tense -iyor to make yiyor -eat. However the only way i could find how to make it direct 3rd, past tense was to have ye+di. But wouldn´t this construction be conflicting or misunderstood with the number 7 word?
Then for boya. Its a noun by itself, but it can also be a verb of course(boyamak). If so, for direct past tense, in 3rd person you just add -du ? But for some reason this didn´t seem correct, but as a learner Im not sure if my instinct is correct.
For a noun that can also be an adjective such as (Hunger-Hungry), would it count as a state of being? Therefor to make it a present tense statement, do you add -olmak? Or can it denote a completed action, to need -duk (aç olduğu)
Lastly, direct statements of fact. I understand -dir is used after nouns to denote public statements, and definite facts. However değer as used here (is worth) is an adjective right? But can you also have -dir with an adjective for the same purpose?
|
|
2. |
04 Feb 2012 Sat 09:28 pm |
A couple of things from me:
1. Dative ending -dAn has another voiceless variant –tAn. You have to see if the last letter of the name before adding it. Thus
Murat’tan Abbas’tan Ertan’dan.
2.
For a verb like yemek, if you want to make it present tense, you drop the e and just add the tense -iyor to make yiyor -eat. However the only way i could find how to make it direct 3rd, past tense was to have ye+di.
You don’t actually drop anything. ye- is the stem, and the final –e simply narrows when the ending which begins with –y- comes close to it. The same happens in other verbs, too, for example anla|mak > anlı|yor. When you make the past tense, you get ye|di like you suggested. If it overlaps with the number yedi it doesn’t cause any confusion because they rarely appear in the same environment.
3. The past tense of boya|mak is boya|dı. You probably know this, Mavili: when choosing the vowel harmony variant of the suffix, look at the last vowel which is a here.
4. Turkish adjectives can act as nouns any time just like that. One worry less for learners. They also take the copula –DIr when needed.
5. Your last problem interests me, too, and I wish someone would lighten it. There is a small class of verbs in Turkish which only mean entering into a state. The most important verbs in this class are acık- ‘get hungry’, susa- ‘get thirsty’, yorul- ‘get tired’, bık- ‘get tired (of)/bored (with)’, kız- ‘get angry’, kal- ‘be left’. When you want to say ´I am thirsty´ you say susa|dı|m which literally means ‘I got thirsty’. In aç olmak the verb brings forth a change of state also (like olmak often does) - I think.
Edited (2/4/2012) by Abla
Edited (2/4/2012) by Abla
|
|
3. |
04 Feb 2012 Sat 10:31 pm |
A couple of things from me:
1. Dative ending -dAn has another voiceless variant –tAn. You have to see if the last letter of the name before adding it. Thus
Murat’tan Abbas’tan Ertan’dan.
True a careless mistake here, I know I have studied about consonant modification and when to use it, but just slipped my mind here that "T" and "S" are strong consonants so the "d" would chance to "t"
2. You don’t actually drop anything. ye- is the stem, and the final –e simply narrows when the ending which begins with –y- comes close to it. The same happens in other verbs, too, for example anla|mak > anlı|yor. When you make the past tense, you get ye|di like you suggested. If it overlaps with the number yedi it doesn’t cause any confusion because they rarely appear in the same environment.
Maybe one for a tutor to address?: "Abbas ate seven cookies." şaka şaka
3. The past tense of boya|mak is boya|dı. You probably know this, Mavili: when choosing the vowel harmony variant of the suffix, look at the last vowel which is a here.
Doh! Another careless mistake there And I am even stressing to new learners to remember vowel harmony, and here I go and forget about it!
4. Turkish adjectives can act as nouns any time just like that. One worry less for learners. That’s why they also take the copula –DIr when needed.
5. Your last problem interests me, too, and I wish someone would lighten it. There is a small class of verbs in Turkish which only mean entering into a state. The most important verbs in this class are acık- ‘get hungry’, susa- ‘get thirsty’, yorul- ‘get tired’, bık- ‘get tired (of)/bored (with)’, kız- ‘get angry’, kal- ‘be left’. When you want to say ´I am thirsty´ you say susa|dı|m which literally means ‘I got thirsty’. In aç olmak the verb brings forth a change of state also (like olmak often does) - I think.
Good thoughts Abla. So to express something like "he is hungry" or "I am hungry", do you mean it should be "Açtı" / "Açtım" ? Since "susadım" is "I´m thirsty"?
|
|
4. |
04 Feb 2012 Sat 10:38 pm |
acıktım, maybe aç oldum, I am not sure. Someone?
|
|
5. |
05 Feb 2012 Sun 01:25 am |
acıktım, maybe aç oldum, I am not sure. Someone?
You can say acıktım or açım but never aç oldum..
See where ol is possible and where not..
aç (noun) hungry ( not open )
açım - I am hungry
açtım - I was hungry ( not "I opened" )
açken / aç olduğumda - when I am hungry
aç olabilir mi? - can s/he be hungry?
aç olduğum kadar susuzum da - I am hungry as well as thirsty
acık- (verb) become hungry
acıkıyorum - I am getting hungry
acıkırım - I get hungry / I will get hungry
acıktım - I got hungry/ I have got hungry
|
|
6. |
05 Feb 2012 Sun 02:32 am |
ahh anladım Scalpel
So is there no suffix to the adjective in 3rd person sing. marker or when the object is a specific noun? To thus make;
"Ertan, Abbas´tan daha az aç."
|
|
7. |
05 Feb 2012 Sun 12:59 pm |
Maybe one for a tutor to address?: "Abbas ate seven cookies." şaka şaka
Funny to analyse
Abbas yedi
a) Abbas the seven
b) Abbas is seven
c) Abbas ate
Abbas yedi kurabiye
a) Abbas is seven cookies
b) Abbas ate cookie
Abbas yedi kurabiye yedi
=>Abbas ate seven cookies
|
|
8. |
07 Feb 2012 Tue 06:20 am |
Funny to analyse
Abbas yedi
a) Abbas the seven
b) Abbas is seven
c) Abbas ate
Abbas yedi kurabiye
a) Abbas is seven cookies
b) Abbas ate cookie
Abbas yedi kurabiye yedi
=>Abbas ate seven cookies
Sounds like something from a children´s story book. Thanks Scalpel, Abla.
|
|
|