Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
correct to me please
1.       nifrtity
1809 posts
 13 Feb 2012 Mon 12:05 am

I am upset. Somebody told my boss I have a part-time job

Ben kızdım biri benim Müdür diye ,ben günün bir kısmında

And he doesn´t like that ?

Ya o bu sevmiyor mu?

No, he doesn´t. He thinks that I am too tired to work

Hayır, o olmamdı O ,beni çok yorgunum çalışmak düşüdürki

2.       serrp
6 posts
 13 Feb 2012 Mon 11:04 am

I am upset. Somebody told my boss I have a part-time job

Ben kızdım biri benim Müdür diye ,ben günün bir kısmında

And he doesn´t like that ?

Ya o bu sevmiyor mu?

No, he doesn´t. He thinks that I am too tired to work

Hayır, o olmamdı O ,beni çok yorgunum çalışmak düşüdürki

Quote:

Add quoted text here

üzgünüm,biri patrona benim yarı zamanlı çalıştığımı söylemiş.ve o bundan hoşlandı mı?

hayır hoşlanmadı,o benim çalışmak için çok yorgun olduğumu düşünüyor.

nifrtity liked this message
3.       MarioninTurkey
6124 posts
 14 Feb 2012 Tue 03:50 pm

 

Quoting serrp

üzgünüm,biri patrona benim yarı zamanlı çalıştığımı söylemiş.ve o bundan hoşlandı mı?

hayır hoşlanmadı,o benim çalışmak için çok yorgun olduğumu düşünüyor.

 

 This Turkish doesn´t reflect the implication in English that the person has a second job which is part time.

 

I would try.

 

Biri patronuma yarı zamanlı ek işimin olduğunu söylemiş.

 

and

 

Onun için iyi çalışabilmek için fazla yorgun olacağımı düşünüyor

nifrtity liked this message
4.       Sir_Robalot
73 posts
 16 Feb 2012 Thu 03:18 pm

Just a reflection... the initial translation was "Ben kızdım", which I´ve understood as "I´m upset/angry". And the first suggested translation was "Üzgünüm". Doesn´t that mean "I´m upset/sorry/sad"?

 

Just trying to find the exact right words, and also for me to learn properly. If I´m wrong, please correct me

5.       scalpel
1472 posts
 16 Feb 2012 Thu 08:21 pm

It is a bad translation and a bad native language.. 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented