Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Sentences review
1.       sufler
358 posts
 17 Feb 2012 Fri 01:03 pm

Hello!
I´ve found such an example sentence in my dictionary: 
Çocuk yemeği yemeyerek annesini kızdırdı. 

Could you tell me which of the following sentences make similar sense and are completely correct? 

1. Yemeği yemediği çocuk annesini kızdırdı. 
2. Yemeği yemeyen çocuk annesini kızdırdı. 
3. Çocuğun yemeği yemediği annesini kızdırdı. 
4. Anne çocuğun yemeği yemediğini kızdı. 
5. Anne çocuğun yemeği yemediğiyle kızdı. 
6. Anne çocuğun yemeği yememesiyle kızdı. 
7. Anne çocuğun yemeği yemediği için kızdı. 

In the 1,2,3,4 examples it is said the "... made his mother angry" (causative), but in the next examples I tried to build such a structure "The mother got angry with..." or "The mother got angry, that...". Tell please which of these are correct grammatically. If there´s a small mistake in word order for example, show me please the right form I just want to learn to express a sense in many forms in Turkish.

2.       mgedik
1 posts
 20 Feb 2012 Mon 01:41 pm

Merhaba.

Çocuk yemeği yemeyerek annesini kızdırdı. 


1. Yemeği yemediği çocuk annesini kızdırdı.
2. Yemeği yemeyen çocuk annesini kızdırdı. Its correct.
3. Çocuğun yemeği yemediği annesini kızdırdı. | Çocuğun yemeği yememesi annesini kızdırdı.
4. Anne çocuğun yemeği yemediğini kızdı. | Anne çocuğun yemeği yememesine kızdı.
5. Anne çocuğun yemeği yemediğiyle kızdı.
6. Anne çocuğun yemeği yememesiyle kızdı. 
7. Anne çocuğuna yemeği yemediği için kızdı.   

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented