can you further explain the reasons why the changes to help me learn better
thanks in advance
love is all that counts
Öyle bir rüyaydın ki
Sadece bir kez gördüm
Denedim tutamadım
Rüzgarda savrulan bir küldün
you are a dream / you were such a dream
that I once had / I had only once (only once I had) could this also be an option (agree)
you were an ash flying in the wind
I tried to grab, but couldnt I tried but couldnt grab ? is this not the same thing as I said (you are right) or is there a grammer rule I am missing
Denedim tutamadım
Rüzgarda savrulan bir küldün
you were an ash flying in the wind
I tried to grab, but couldnt/ I tried but couldnt grab
Aşk her şeye değer
Seni yeni anladım
Bin yıl geçse sürer
İçimde rüzgarın
love is all that counts
I´ve just understood you
even after a thousand years/ It would blow even after a thousand years
you blow like a wind inside me/ your wind inside me
again I am confused is this not the same as what I wrote just in a slightly different order but the same meaning? Can you show me the difference in grammer technique where I made a mistake in my meaning or the way the sentence is structured (yours is good too)
Aşk herşeye değer
Seni seviyorum
Sevmek suçsa eğer
Kabul ediyorum
love is all that counts
you I love / I love you
if loving is a crime
I accept it
Öyle bir yalnızlık ki
Eşik ediyor hayalin
Gözlerin kapalı
Yanımdasın hala sevgilim
such a lonliness
bridged by your image/ your dream acompanies it where do you get dream? Can you explain please (hayal-dream-imagination)
your eyes are closed
you´re still next to me, my love
Gözlerin kapalı
Yanımda gibisin sevgilim
your eyes are closed
like you´re still with me, my love
Aşk her şeye değer
Seni hissediyorum anladım
Sevmek suçsa eğer
Kabul ediyorum
love is all that counts
I feel you understand/ I understood that I feel you you I am feeling I understand is this an option? (past tense)
if loving is a crime
I accept it
I will correct my post.