Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e
1.       tristerecuerdos
518 posts
 24 Apr 2012 Tue 04:06 pm

hello, whats the right way to say "of you" ? for example if i wanna say "i have been thinking of you" i would say, "dusunmektiyim senin" is it right? and could someone please give examples? thanks.

2.       Abla
3648 posts
 24 Apr 2012 Tue 04:21 pm

Look, tristerecuerdos, you can´t think of it that way. If you want to speak Turkish you will have to forget about the English way of expressing things. As for your example, start with the verb düşünmek and if you are not on terms with it yet check what the dictionary tells you:

 

düşünmek /ı/
1. to think of.
2. to consider, think about.
3. to worry (about). Düşün düşün boktur işin. vulg. The more you worry about your troubles the worse they seem. düşünüp taşınmak /ı/ to think over carefully, consider at length.

 

Can you see the pink part? It is important information for you. /ı/ after the verb means accusative (just like /a/ means dative, /dan/ means ablative). The verb düşünmek takes accusative object. The accusative of sen is seni.

 

>>>>>>>> Seni düşündüm.

tunci liked this message
3.       Bambib
24 posts
 24 Apr 2012 Tue 05:24 pm

Selam!! there is a part in the harmony vowel suffix that I don´t understand if there is someone to help plz

from the cat´s = kedininkinden

from the ship = gemilerinden

why is the "in" is added in here? I mean gemi+ler =their shipt den = from so why the in is added?

 

thanks in advance

4.       tunci
7149 posts
 24 Apr 2012 Tue 05:48 pm

 

Quoting Bambib

Selam!! there is a part in the harmony vowel suffix that I don´t understand if there is someone to help plz

from the cat´s = kedininkinden

from the ship = gemilerinden

why is the "in" is added in here? I mean gemi+ler =their shipt den = from so why the in is added?

 

thanks in advance

 

 in the first word, it is "ki" that you should realize bambib. "ki" in that case is referring the object that belongs to the cat.  "ki" is functioning as relative pronoun "that,which" here "

benim = mine

benimki = the one that is mine

kedi = cat

kedinin = cat´s

kedininki = cat´s one [the one that is cat´s]

kedininkinden --> from the cat´s one [from the one that is cat´s]

and the "n" after "ki" is pronominal "n"

kedininkinden = from the cat´s one

-----------------------------------------------------------------------------

"from the ship" should be  gemiden not gemilerinden

gemiler = ships

gemileri = his/her/its/their ships

gemileri + n [pronominal "n"] + den = from his/her/its/their ships.

 



Edited (4/24/2012) by tunci

5.       Abla
3648 posts
 24 Apr 2012 Tue 05:57 pm

Quote:Bambib

from the cat´s = kedininkinden

from their ship = gemilerinden

 

1. kedi|nin|ki|n|den = ´cat´ + genitive + ki which stands here for the owned and makes it a noun (the one that belongs to the cat) + pronominal -n- + ablative ending

2. gemi|leri|n|den = ´ship´ + possessive suffix pl 3rd + pronominal -n- + ablative ending

 

Did you say you found them in a vowel harmony lesson? They are quite complicated words for that level. No wonder you wonder. Maybe they don´t expect you to understand their whole stucture at once but to pay attention to the vowels. (But why -ki-? It doesn´t even follow vowel harmony.)

 

I understood your main concern was the -n- preceding the case ending, right. It is a buffer letter used in the third person singular and plural between the possessive suffix and the case ending. You also find it between the pronoun -ki- and the case ending.

Faily and tunci liked this message
6.       tunci
7149 posts
 24 Apr 2012 Tue 06:01 pm

 

Quoting Abla

 

 

1. kedi|nin|ki|n|den = ´cat´ + genitive + ki which stands here for the owned and makes it a noun (the one that belongs to the cat) + pronominal -n- + ablative ending

2. gemi|leri|n|den = ´ship´ + possessive suffix pl 3rd + pronominal -n- + ablative ending

 

Did you say you found them in a vowel harmony lesson? They are quite complicated words for that level. No wonder you wonder. Maybe they don´t expect you to understand their whole stucture at once but to pay attention to the vowels. (But why -ki-? It doesn´t even follow vowel harmony.)

 

I understood your main concern was the -n- preceding the case ending, right. It is a buffer letter used in the third person singular and plural between the possessive suffix and the case ending. You also find it between the pronoun -ki- and the case ending.

 

Great explanation Abla..

7.       tristerecuerdos
518 posts
 05 May 2012 Sat 01:06 pm

Thanks Abla! your explanation is awesome, I understood now

8.       tristerecuerdos
518 posts
 05 May 2012 Sat 01:07 pm

 

Quoting tunci

 

 

 

 

Thanks Tunci

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked