Turkish Translation |
|
|
|
|
|
t to e
|
| 1. |
19 May 2012 Sat 02:53 am |
|
hello, can someone translate this?
"hani o kiyamadigin varya, gun gelir sen kiyamadigin icin o kiyar sana? Bazen bütün dünya seni sevse de, bir kişi sevmez ya. O bir kişi yüzünden hayata küsersin işte İnsan içinden bir şey verirse o ufak ya da büyük olmaz, gerçek olur."
thanks!
|
|
| 2. |
19 May 2012 Sat 05:15 pm |
|
"hani o kiyamadigin varya, gun gelir sen kiyamadigin icin o kiyar sana? Bazen bütün dünya seni sevse de, bir kişi sevmez ya. O bir kişi yüzünden hayata küsersin işte İnsan içinden bir şey verirse o ufak ya da büyük olmaz, gerçek olur."
My Try:
You know, what if there is someone you were not able to hurt/treat pitylessly/kill? A day will come when he will do the same to you because you once couldn´t.
Sometimes it happens that even if the whole world loved you one person wouldn´t. You see because of this one person you are mad at the whole world.
If a human being gives something from his inside, it is not small or big, it´s something real.
|
|
| 3. |
19 May 2012 Sat 11:06 pm |
|
My Try:
You know, what if there is someone you were not able to hurt/treat pitylessly/kill? A day will come when he will do the same to you because you once couldn´t.
Sometimes it happens that even if the whole world loved you one person wouldn´t. You see because of this one person you are mad at the whole world.
If a human being gives something from his inside, it is not small or big, it´s something real.
çok teşekkür ederım, Abla
|
|
|