And what if question words other than "ne": ne zaman, nerede are used with the condictional, does it always make the meaning of English -ever words (whenever, wherever...)?
For example the first line from the song "İstanbul´da Sonbahar":
Mevsim rüzgarları ne zaman eserse
Is it: "Whenever the season´s winds blow"?
That sentence of yours is correct.
Check the following sentences of the proper way of making Sentences with "Whatever", " Whichever", " Whenever", " Wherever", " However" in Turkish
whatever
Ne isterseniz tamam ---> Whatever you want is all right.
Ne sorarsan cevaplayacağım ---> Whatever you ask, I will answer.
Ne giyersen giy güzel duracak üstünde ---> Whatever you wear, it will look nice on you.
Whichever
Hangi gün gelirseniz gelin uygundur [ iyi karşılanacaksınız]--->Whichever day you come, you are welcome.
Wherever
Nereye gidersen seni bulacağım ---> Whereever you go, I will find you.
[Nereye gidersen git seni bulacağım]
Nereye gittiysek insanlar bize karşı çok iyiydiler ---> People were nice to us wherever we went.
Whenever
İstediğiniz zaman beni arayabilirsiniz ---> You can call me whenever you like.
Ne zaman İstanbul´a gitsem ,Ayasofya´yı ziyaret ederim --> Whenever I go to İstanbul,I visit Ayasofia.
Onunla ne zaman konuşsam hayatından şikayet ediyor ---> Whenever I talk to him/her, she/he complains about his/her life.
Ne zaman film izlesem uykum geliyor --> Whenever I watch a film, I feel sleepy.
Ne sınıfta gürültü yapsam öğretmen bana kızıyor ---> Whenever I make noise in the class,the teacher tells me off.
However
Nasıl giderseniz gidin 5 saatinizi alır ---> However you travel ,it will take you 5 hours.
Ne kadar çok yerse yesin hiç kilo almaz ---> However much he eats, he never gets fat.
Ne kadar çok yürürsem yürüyeyim kilo veremiyorum --> However much I walk, I cant lose weight.
Ne kadar zengin olurlarsa olsunlar hep daha çok isterler ---> However rich they are , they always want more.
Edited (5/27/2012) by tunci
|