Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E please
1.       Lm18
43 posts
 05 Jun 2012 Tue 11:33 am

 

İ understand the main bits- i think! But a full translation will be much better please, thanks (sorry about missing letters!)

 

´ali ben hursut gillin ordayim senin kiza mesaj attim bakalim n yapabilirim. dukkana bakiyom alirsam yanima gelsin onun haberi olmadan ben kagitlari hazirlarim evlenmeden de getirebiliyo sivil es olarak hrli bi dukkana giriyim. bi ara dedim gel bura calis dedim olabilir dedi bakiyim zaman n gost ereceksen konustugun delilleri herseyi tut´

 

´la dayi kiz benim feysbukun şfrsni biyo açik anltm, anladin sen onu tmm dayi, anim helal olsun valla´

2.       Lm18
43 posts
 05 Jun 2012 Tue 11:20 pm

pleasee can someone help, very much appreciated

3.       Faruk
1607 posts
 05 Jun 2012 Tue 11:32 pm

 

Quoting Lm18

 

´ali ben hursut gillin ordayim senin kiza mesaj attim bakalim n yapabilirim. dukkana bakiyom alirsam yanima gelsin onun haberi olmadan ben kagitlari hazirlarim evlenmeden de getirebiliyo sivil es olarak hrli bi dukkana giriyim. bi ara dedim gel bura calis dedim olabilir dedi bakiyim zaman n gost ereceksen konustugun delilleri herseyi tut´

 

´la dayi kiz benim feysbukun şfrsni biyo açik anltm, anladin sen onu tmm dayi, anim helal olsun valla´

 

 

Ali, I´m at Hurşit´s. I´ve sent a message to your girl. Let´s see what I can do. I´m looking for that store. If I buy it, you can come to me. I can prepare papers without he hears about it. He can bring her as civil partner. Let me enter this business first. I told him to come and work here. He said maybe. Time will show us. You keep any proof you have.

My uncle´s daughter knows my facebook password. I can´t tell it openly. You understand it, ok. Good for you.

4.       Lm18
43 posts
 06 Jun 2012 Wed 12:28 am

Thank you very much for your translation, i understand it completely now! İm so grateful. İs it possible for you, or anyone else willing to help, to translate this message as well, thank you. ´ben konustum kizdim kendin gotu kurtardin dedim adama yardimsa yardim edecem kendini kurtasin dedim ses cikaramadi yav mar cocugu n olur die pek sicak bakmiyodum dio bende sen kendine bak hiyar dedim adam yazar korunur dedim sen kiz iyi tut 18 in icindeyse evlenebilir ama ucak biletini ve ozellikle nette olsun telle olsun herseyi cikart dosya yap her hafta o sana sen ona posta yolla o seninkini sen onunkini tut n kadar fazla delil o kadar kolay unutma sen bunu yap ben gerisini hallettirecem ben zaten nisanin 15 i ne koydeyim ins´  Thank you so much

5.       Lm18
43 posts
 06 Jun 2012 Wed 10:54 am

please can someone help, i know its long but i really need to understamd what it says, thanks

6.       Lm18
43 posts
 06 Jun 2012 Wed 11:22 pm

please can someone help its kinda important  

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked