Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
en to tr please and thanks
1.       Lady_A
414 posts
 14 Jun 2012 Thu 09:26 am

So you DO break your promises after all. It was stupid of me to think with me you would be different. It´s all right, don´t do things against your wish, it´s easier for me to let go if I am disappointed in you. 

 

THANKS!



Edited (6/14/2012) by Lady_A

2.       harp00n
3993 posts
 14 Jun 2012 Thu 10:26 am

 

Quoting Lady_A

So you DO break your promises after all. It was stupid of me to think with me you would be different. It´s all right, don´t do things against your wish, it´s easier for me to let go if I am disappointed in you. 

 

THANKS!

 

Tüm olanlardan sonra, sözünden dönüyorsun demek, farklı olacağını düşünmek aptallıktı. Olmayacak şeyler istiyorsun. Eğer seni hayal kırıklığına uğrattıysam, bitirmek benim için kolay olur.

3.       deli
5904 posts
 14 Jun 2012 Thu 11:19 am

 

Quoting harp00n

 

 

Tüm olanlardan sonra, sözünden dönüyorsun demek, farklı olacağını düşünmek aptallıktı. Olmayacak şeyler istiyorsun. Eğer seni hayal kırıklığına uğrattıysam, bitirmek benim için kolay olur.

 

 Harpoon just a thought

after all ,here means something like, it seems, so maybe gibi görünüyor???????

4.       Lady_A
414 posts
 14 Jun 2012 Thu 12:39 pm

Thank you, yes that is what I mean by "after all": in spite of expectations.

5.       harp00n
3993 posts
 14 Jun 2012 Thu 03:05 pm

Ok. No problem for me

6.       harp00n
3993 posts
 14 Jun 2012 Thu 03:08 pm

According to crrection;

Sözünden dönmüş gibi görünüyorsun, farklı olacağını düşünmek aptallıktı. Olmayacak şeyler istiyorsun. Eğer seni hayal kırıklığına uğrattıysam, bitirmek benim için daha kolay olur.

7.       MarioninTurkey
6124 posts
 14 Jun 2012 Thu 03:12 pm

 

Quoting harp00n

According to crrection;

Olmayacak şeyler istiyorsun.

 

 Don´t do things against your wish  = if you don´t want to do it then don´t do it.

 

Yapmak istemiyorsan yapma.

İstemeyerek yapma.

 

8.       Lady_A
414 posts
 14 Jun 2012 Thu 03:18 pm

Yes, that´s the meaning, thank you for your input.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked