Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please Kucuk Bir Yardim Lutfen
1.       GulBahar
224 posts
 07 Jul 2012 Sat 10:54 pm

Lutfen I need your help in the following

- How nice are your writings
 Türkçede ne demek
Ne güzel yazmışsın veya yaziyormussun (yani her kere)?

- Bir de bunlar ne demek lutfen...
-Bazılarınız cok çakal sanıyor ya kendini, o çakala geldigi yolu unuttururum da zamanı   değil.Sadece sanıyorsunuz ya,gülüyorum.

- KALABALIKLARDA KIMSESIZ YAPAN KAYBETMEMEK İÇIN KENDIMIZI KAYBETTIREN HAYATIN O ACI GERÇEGI ENINDE SONUNDA HEPIMIZ YANLIZIZZ "

Şimdiden teşekkürler



Edited (7/7/2012) by GulBahar
Edited (7/7/2012) by GulBahar

2.       Abla
3648 posts
 08 Jul 2012 Sun 02:08 am

Quote:GulBahar

KALABALIKLARDA KIMSESIZ YAPAN KAYBETMEMEK İÇIN KENDIMIZI KAYBETTIREN HAYATIN O ACI GERÇEGI "ENINDE SONUNDA HEPIMIZ YALNIZIZZ".

 

My Try:

 

The bitter truth of this life which causes us to lose ourselves in order not to lose ourselves, the truth that makes you lonely in the middle of a crowd is that in the end all of us are alone.



Edited (7/8/2012) by Abla

GulBahar liked this message
3.       GulBahar
224 posts
 08 Jul 2012 Sun 11:47 pm

Thank you very mch what about the rest?

Kimse yok mu

 

 

4.       Faruk
1607 posts
 09 Jul 2012 Mon 11:41 pm

 

Quoting GulBahar

Lutfen I need your help in the following

- How nice are your writings
 Türkçede ne demek
Ne güzel yazmışsın veya yaziyormussun (yani her kere)?

- Bir de bunlar ne demek lutfen...
-Bazılarınız cok çakal sanıyor ya kendini, o çakala geldigi yolu unuttururum da zamanı   değil.Sadece sanıyorsunuz ya,gülüyorum.

- KALABALIKLARDA KIMSESIZ YAPAN KAYBETMEMEK İÇIN KENDIMIZI KAYBETTIREN HAYATIN O ACI GERÇEGI ENINDE SONUNDA HEPIMIZ YANLIZIZZ "

Şimdiden teşekkürler

 

- How nice are your writings

- Yazıların çok güzel

 

-Bazılarınız cok çakal sanıyor ya kendini, o çakala geldigi yolu unuttururum da zamanı   değil.Sadece sanıyorsunuz ya,gülüyorum. 

- Some of you think yourselves jackals. I would make that jackal forget where they come from, but it is not the time. You´re just assuming, I only laugh (to that).

 

- KALABALIKLARDA KIMSESIZ YAPAN KAYBETMEMEK İÇIN KENDIMIZI KAYBETTIREN HAYATIN O ACI GERÇEGI ENINDE SONUNDA HEPIMIZ YANLIZIZZ

- That bitter reality that makes us alone in crowds, makes us lose ourselves in order not to get lost... In the end, we are alone.



Edited (7/9/2012) by Faruk

5.       Sir_Robalot
73 posts
 10 Jul 2012 Tue 01:17 pm

 

Quoting GulBahar

- How nice are your writings

 Türkçede ne demek
Ne güzel yazmışsın veya yaziyormussun (yani her kere)?

 

With a question mark after it: 

Yazların ne güzel?/Ne güzel yazıyormusun?

 

If it´s a statement, with a dot to complete the sentence (then the English sentence should be "How nice your writings are"/"What you write is so nice/beautiful"): 

Senin yazların ne kadar güzel! 

 

/Rob - Learning Turkish  

6.       Faruk
1607 posts
 10 Jul 2012 Tue 02:58 pm

 

Quoting Sir_Robalot

 

 

With a question mark after it: 

Yazların ne güzel?/Ne güzel yazıyormusun?

 

If it´s a statement, with a dot to complete the sentence (then the English sentence should be "How nice your writings are"/"What you write is so nice/beautiful"): 

Senin yazların ne kadar güzel! 

 

/Rob - Learning Turkish  

 

That question mark wasn´t after original Turkish sentence. It was after brackets which was an extra question.

 

How nice are your writings: "Senin yazların ne kadar güzel!"


This is a great translation

 

Sir_Robalot liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked