Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
-yim
1.       Chrisfer
70 posts
 21 Jun 2006 Wed 10:02 am

"sende rahat dur gelmeyim yanına"

I see this suffix often, and I understand it's the first person version of the same tense that gives us "gidelim" (let's go) or geçmiş olsun (let it pass). But I'm a little unsure of how to translate this.

"Let me not come"?

It doesn't help that I don't know how to translate the rest of the sentence... "Stay comfortable, let me come to the side" is the best I can do, but it doesn't make sense.

2.       deli
5904 posts
 21 Jun 2006 Wed 11:36 am

Quoting Chrisfer:

"sende rahat dur gelmeyim yanına"

I see this suffix often, and I understand it's the first person version of the same tense that gives us "gidelim" (let's go) or geçmiş olsun (let it pass). But I'm a little unsure of how to translate this.

"Let me not come"?

It doesn't help that I don't know how to translate the rest of the sentence... "Stay comfortable, let me come to the side" is the best I can do, but it doesn't make sense.

is it ,stay calm in you, i dont want to come next to you?

3.       scalpel
1472 posts
 21 Jun 2006 Wed 11:53 am

4.       deli
5904 posts
 21 Jun 2006 Wed 11:54 am

thankyou scalpel

5.       Kadir37
0 posts
 21 Jun 2006 Wed 12:06 pm

6.       emmajay
2 posts
 28 Jun 2006 Wed 12:53 am

it is kinda thing you tell to a kid who is being naughty, so as you can not translate a sentence directly to in english it might be something like that:
''gelmeyeyim yanina'' = ''dont make me come there'' or '' lets not make me come there )

7.       Kadir37
0 posts
 28 Jun 2006 Wed 03:18 am

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Dating for Sex.
nifrtity: ... - Dating for Sex. [/URL - ... - Best Adult Game[/URL -
Spice Up Your Nights with Local Ladies in ...
nifrtity: Discover Exciting Encounters in Your Area in Your Town Search Pre...
Find Local Ladies Who Want More in Your Ci...
nifrtity: ... - No Strings Attached: in Your City[/URL - Search Prettys Wo...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Most commented