Turkish Translation |
|
|
|
|
|
T to E pleazzz^^
|
| 1. |
24 Jul 2012 Tue 12:10 pm |
|
Sana SUSTUKLARIM VARdı...!! Korktuklarım..Hepsi , söylemeye çekindiklerim; Unutmak istediklerim, görmezden gelmeye çalışırken BİLMENİ HİÇ İSTEMEDİKLERİM Sustuklarım varDı işte ; KADERİME MIHLANMIŞ , BENİM SEÇMEDİĞİM GERÇEKLERİM VARDı..! Şimdi ister BİR BAHANE BUL istersen bir BAHANEN bile olmadan SIRT ÇEVİR BANA OLDUĞUN YERDE DUR ..! GEL diye değil, SADECE ve SADECE BİL diye söylüyorum... Keşke anlasaydın ; SANA İHTİYACIM VARDI..
|
|
| 2. |
24 Jul 2012 Tue 12:41 pm |
|
Sana SUSTUKLARIM VARdı...!! Korktuklarım..Hepsi , söylemeye çekindiklerim; Unutmak istediklerim, görmezden gelmeye çalışırken BİLMENİ HİÇ İSTEMEDİKLERİM Sustuklarım varDı işte ; KADERİME MIHLANMIŞ , BENİM SEÇMEDİĞİM GERÇEKLERİM VARDı..! Şimdi ister BİR BAHANE BUL istersen bir BAHANEN bile olmadan SIRT ÇEVİR BANA OLDUĞUN YERDE DUR ..! GEL diye değil, SADECE ve SADECE BİL diye söylüyorum... Keşke anlasaydın ; SANA İHTİYACIM VARDI..
My Try:
There were things I didn’t talk to you about. Things I was afraid of. They were all things that I was shy to tell about. Things I wanted to forget, things that I didn’t want you to know while I myself tried to pretend not seeing them. You know, there were things I didn’t talk about. There was a reality of mine which was nailed to my destiny and which I did not choose. Now either find an excuse or even without an excuse turn your back to me, stay where you are. I am not saying this so that you would come but so that you would know and only know. I wish you would understand. I needed you.
|
|
| 4. |
26 Jul 2012 Thu 09:50 am |
|
Merçi^^
|
|
|