Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T- E very short please
1.       LAB
54 posts
 07 Aug 2012 Tue 01:25 pm

mesajiyla uyandirmak istedim.

 

 



Edited (8/7/2012) by LAB

tunci and AlphaF liked this message
2.       tunci
7149 posts
 07 Aug 2012 Tue 02:22 pm

 

Quoting LAB

 

They say "Silence is golden" and it does NOT need any translation which I agree..


3.       LAB
54 posts
 07 Aug 2012 Tue 06:20 pm

text updated

4.       deli
5904 posts
 07 Aug 2012 Tue 09:24 pm

I wanted to be woke with a message

 

my try

5.       caliptrix
3055 posts
 07 Aug 2012 Tue 11:46 pm

 

Quoting deli

I wanted to be woke with a message

 

my try

 

"to be woke" this looks passive. but uyandırmak is causative. I think it should be;

[...] mesajıyla uyandırmak istedim.

I wanted to wake (someone/you/her) up with the message [...]

 

[...] < I mean what the message is. As an example;

Telefon mesajıyla = with telephone message (or sms)

Abla liked this message
6.       deli
5904 posts
 08 Aug 2012 Wed 09:36 am

Yes you are right

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented