Turkish Translation |
|
|
|
Eng to Trk, The Band Played Waltzing Matilda
|
1. |
12 Aug 2012 Sun 01:17 pm |
The Band Played Waltzing Matilda
When I was a young man I carried my pack
And I lived the free life of the rover.
From the Murray´s green basin to the dusty outback
I waltzed my Matilda all over.
Then in nineteen fifteen the country said, "Son,
It´s time to stop rambling, there´s work to be done."
And they gave me a tin hat and they gave me a gun,
And they marched me away to the war.
And the band played Waltzing Matilda
As our ship pulled away from the quay,
And amidst all the cheers, flag-waving and tears
We sailed off to Gallipoli.
And how well I remember that terrible day,
How our blood stained the sand and the water.
And of how in that hell that they call Suvla Bay
We were butchered like lambs at the slaughter.
Johnny Turk he was waiting, he primed himself well,
He showered us with bullets, and he rained us with shell,
And in five minutes flat he´d blown us all to hell,
Nearly blew us right back to Australia.
But the band played Waltzing Matilda,
As we stopped to bury our slain.
We buried ours, and the Turks buried theirs,
Then we started all over again.
Now those that were left, well, we tried to survive
In that mad world of blood, death and fire.
And for ten weary weeks I kept myself alive,
But around me, the corpses piled higher.
Then a big Turkish shell knocked me arse over head,
And when I woke up in me hospital bed
And saw what it had done, well, I wished I was dead.
Never knew there was worse things than dying.
For I´ll go no more Waltzing Matilda
All around the green bush far and free,
To hump tent and pegs, a man needs both legs,
No more Waltzing Matilda for me.
So they gathered the crippled, the wounded, the maimed,
And they shipped us back home to Australia.
The armless, the legless, the blind and insane,
Those proud wounded heroes of Suvla.
And as our ship pulled into Circular Quay
I looked at the place where me legs used to be,
And thanked Christ there was nobody waiting for me,
To grieve and to mourn and to pity.
But the band played Waltzing Matilda
As they carried us down the gangway.
But nobody cheered, they just stood and stared,
Then they turned all their faces away.
And so now every April I sit on my porch
And I watch the parade pass before me.
And I see my old comrades, how proudly they march,
Reviving old dreams of past glory.
And the old men marched slowly, all bones stiff and sore,
They´re tired old heroes from a forgotten war,
And the young people ask,"What are they marching for?",
And I ask meself the same question.
But the band plays Waltzing Matilda,
And the old men still answer the call.
But as year follows year, more old men disappear,
Someday no one will march there at all.
Waltzing Matilda, waltzing Matilda,
Who´ll come a-waltzing Matilda with me ?
And their ghosts may be heard as they march by the billabong,
Who´ll come a-waltzing Matilda with me ?
http://mysongbook.de/mtb/r_clarke/songs/banplayd.htm
---
http://www.youtube.com/watch?v=WG48Ftsr3OI
http://www.youtube.com/watch?v=R2wK-5RxGG4
Edited (8/12/2012) by ikicihan
[added alternate song]
|
|
2. |
12 Aug 2012 Sun 01:37 pm |
(and an alternate lyrics, some words different.)
The Band Played Waltzing Matilda - Eric Bogle
When I was a young man I carried me pack And I lived the free life of the rover From the Murray´s green basin to the dusty outback I waltzed my Matilda all over Then in 1915 my country said: Son, It´s time to stop rambling, there´s work to be done So they gave me a tin hat and they gave me a gun And they sent me away to the war And the band played Waltzing Matilda When the ship pulled away from the quay And amid all the tears, flag waving and cheers We sailed off for Gallipoli It well I remember that terrible day When our blood stained the sand and the water And how in that hell they call Suvla Bay We were butchered like lambs at the slaughter Johnny Turk, he was ready, he primed himself well He rained us with bullets, and he showered us with shell And in five minutes flat, we were all blown to hell He nearly blew us back home to Australia And the band played Waltzing Matilda When we stopped to bury our slain Well we buried ours and the Turks buried theirs Then it started all over again Oh those that were living just tried to survive In that mad world of blood, death and fire And for ten weary weeks I kept myself alive While around me the corpses piled higher Then a big Turkish shell knocked me arse over head And when I awoke in me hospital bed And saw what it had done, I wished I was dead I never knew there was worse things than dying Oh no more I´ll go Waltzing Matilda All around the green bush far and near For to hump tent and pegs, a man needs both legs No more waltzing Matilda for me They collected the wounded, the crippled, the maimed And they shipped us back home to Australia The armless, the legless, the blind and the insane Those proud wounded heroes of Suvla And when the ship pulled into Circular Quay I looked at the place where me legs used to be And thank Christ there was no one there waiting for me To grieve and to mourn and to pity And the Band played Waltzing Matilda When they carried us down the gangway Oh nobody cheered, they just stood there and stared Then they turned all their faces away Now every April I sit on my porch And I watch the parade pass before me I see my old comrades, how proudly they march Renewing their dreams of past glories I see the old men all tired, stiff and worn Those weary old heroes of a forgotten war And the young people ask "What are they marching for?" And I ask myself the same question And the band plays Waltzing Matilda And the old men still answer the call But year after year, their numbers get fewer Someday, no one will march there at all Waltzing Matilda, Waltzing Matilda Who´ll come a-Waltzing Matilda with me? And their ghosts may be heard as they march by the billabong So who´ll come a-Waltzing Matilda with me?
http://celtic-lyrics.com/lyrics/36.html
Edited (8/12/2012) by ikicihan
|
|
4. |
13 Aug 2012 Mon 08:01 am |
What is a "matilda" ?
What do you think "waltzing matilda" means?
|
|
5. |
13 Aug 2012 Mon 08:12 am |
What is a "matilda" ?
What do you think "waltzing matilda" means?
it was explained in the descriptions under a youtube video. Native speakers know better.
""Waltzing Matilda" is a very famous Australian folk song and a "Matilda" was the name given to the pack that Australian farm workers carried on their backs.
To "Waltz Matilda" meant to carry your pack of belongings through the bush."
Edited (8/13/2012) by ikicihan
|
|
6. |
13 Aug 2012 Mon 08:43 am |
QUESTİON : Why is Gallipoli so important for Australians ?
REPLY : Though thoroughly defeated in Gallipoli, Australians returned home with a new sense of their own national identity, which in itself was a victory towards their independence.
http://www.anzacsite.gov.au/download/ryebuck_anzac.pdf
Edited (8/13/2012) by AlphaF
|
|
7. |
13 Aug 2012 Mon 10:10 am |
it was explained in the descriptions under a youtube video. Native speakers know better.
""Waltzing Matilda" is a very famous Australian folk song and a "Matilda" was the name given to the pack that Australian farm workers carried on their backs.
To "Waltz Matilda" meant to carry your pack of belongings through the bush."
Both correct...Thank you.
I think you owe the members here an example of what the Turkish side was singing at the time. " Çanakkale içinde aynalı çarsi, ana ben gidiyom düşmana karşı....." by Ruhi Su, can be a good example.
Edited (8/13/2012) by AlphaF
Edited (8/13/2012) by AlphaF
Edited (8/13/2012) by AlphaF
|
|
8. |
13 Aug 2012 Mon 11:37 am |
Voluntary 15 years old soldiers went to gallipoli. Most of them never come back.

Edited (8/13/2012) by ikicihan
|
|
9. |
13 Aug 2012 Mon 11:49 am |
Voluntary 15 years old soldiers went to gallipoli. Most of them never come back.

Great picture Ikicihan. Thanks for reminding us of defending this blessed land [Turkiye] costed so many young lives sadly. This epic war is one of the greatest victory against imperialist powers although tousands of precious lives lost from both sides.
A must see epic poem of Mehmet Akif Ersoy about Çanakkale Wars, translated by Gokuyum in following link ;
http://www.turkishclass.com/forumTitle_52857
Edited (8/13/2012) by tunci
Edited (8/13/2012) by tunci
|
|
|