Turkish Translation |
|
|
|
I cant make any sense of it, someone can help?
|
1. |
23 Jun 2006 Fri 01:33 pm |
I tried to do it myself, but i couldnt make much sense of it..
yada adanali tanidiginmi war?????
And how would i say, No im not from Adana, but most of my friends are!!
|
|
2. |
23 Jun 2006 Fri 01:46 pm |
so (in a sarcastic way), do you have acquaintances from Adana?
you say:
Adanalı değilim fakat arkadaşlarımın çoğu oradan.
|
|
3. |
23 Jun 2006 Fri 01:49 pm |
Thanks Ayla
Hmm how a strange person is this.. To ask that in a sarcastic way.. hahaha well anyway, ill tell him your translated answer Ayla! Thanks again!!
|
|
4. |
23 Jun 2006 Fri 02:06 pm |
|
|
5. |
23 Jun 2006 Fri 02:29 pm |
ahah okey thenn... Thanks a bunch Scalpel!!
|
|
|