Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Bir Bahar Akşamı
1.       trip
297 posts
 07 Oct 2012 Sun 09:55 am

With some trepidation, I make another attempt to translate a Barış Manço song. As always, your help would be much appreciated. 

I like this song very much. Çok güzel. Çok hüzünlü.

If you would like to see and hear Barış sing this song, here is a link: http://www.youtube.com/watch?v=qTxEvb4eBHI

 

Bir Bahar Akşamı (One Spring Evening)

Bir bahar akşamı rastladım size

One spring evening I encountered you.

Bir bahar akşamı rastladım size

One spring evening I encountered you.

Sevinçli bir telaş içindeydiniz derinden bakınca gözlerinize

A joyful commotion could be seen deep in your eyes

Neden başınızı öne eğdiniz neden başınızı öne eğdiniz

Why do you turn your head forward? Why do you turn your head forward?

İçimde uyanan eski bir arzu

Awakening inside an old longing 

İçimde uyanan eski bir arzu

Awakening inside an old longing

Dedi ki yıllardır aradığın bu şimdi soluyorum büküp boynumu

That said for years we sought this, now turning pale I bend my neck

Daha önceleri neredeydiniz daha önceleri neredeydiniz

Long before, where were you? Long before, where were you? 

 



Edited (10/7/2012) by trip

nifrtity liked this message
2.       deli
5904 posts
 07 Oct 2012 Sun 01:53 pm

Neden başınızı öne eğdiniz neden başınızı öne eğdiniz


Why do you turn your head forward? Why do you turn your head forward


 


I think this means


Why do you bow your head

3.       AlphaF
5677 posts
 08 Oct 2012 Mon 02:36 pm

 

Quoting trip

With some trepidation, I make another attempt to translate a Barış Manço song. As always, your help would be much appreciated. 

I like this song very much. Çok güzel. Çok hüzünlü.

If you would like to see and hear Barış sing this song, here is a link: http://www.youtube.com/watch?v=qTxEvb4eBHI

 

Bir Bahar Akşamı (One Spring Evening)

Bir bahar akşamı rastladım size

One spring evening I encountered you.

Bir bahar akşamı rastladım size

One spring evening I encountered you.

Sevinçli bir telaş içindeydiniz, derinden bakınca gözlerinize

A joyful commotion could be seen deep in your eyes

Neden başınızı öne eğdiniz neden başınızı öne eğdiniz

Why did you look down and hid your eyes? Why did you look down and hid your eyes?

İçimde uyanan eski bir arzu

An old desire awakening in me

İçimde uyanan eski bir arzu

An old desire awakening in me

Dedi ki yıllardır aradığın bu, şimdi soruyorum büküp boynumu

Told me "this is what yoıu sought for years", now I ask bowing my head 

Daha önceleri neredeydiniz, daha önceleri neredeydiniz

Where have you been all that time? Where have you been all that time? 

 

 

Lyrics of this song belong to FUAT EDİP BAKSI, and the composer is SELAHATTİN PINAR. BARIŞ MANÇO is one of many performers.

trip liked this message
4.       trip
297 posts
 10 Oct 2012 Wed 08:12 am

Thank you, AlphaF! From my translation, I interpreted this song to be about two people who had been in love at one time and then meet perhaps many years later. They realize they still have the same feelings, but they can´t express them to each other, perhaps because they are promised or married to others. But your translation makes me think that perhaps I´m not right about that. How do you interpret the song?

5.       AlphaF
5677 posts
 10 Oct 2012 Wed 09:35 am

 

Quoting trip

Thank you, AlphaF! From my translation, I interpreted this song to be about two people who had been in love at one time and then meet perhaps many years later. They realize they still have the same feelings, but they can´t express them to each other, perhaps because they are promised or married to others. But your translation makes me think that perhaps I´m not right about that. How do you interpret the song?

 

No...The song is about an old man.

He sees a young modest girl of exceptional beauty and regrets that the time for him now is only for admiring her fröm a safe distance.

HaNNo liked this message
6.       trip
297 posts
 10 Oct 2012 Wed 09:44 am

Quote: AlphaF

No...The song is about an old man.

He sees a young modest girl of exceptional beauty and regrets that the time for him now is only for admiring her fröm a safe distance.

Ah, very nice. Thank you!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked