Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Religious Tales
1.       gokuyum
5050 posts
 13 Oct 2012 Sat 12:03 am


Amanın biri kapkaranlık bir gecede elinde fener ve omzunda testi ile yürüyordu. Boş boğazın biri yanına yaklaştı ve: ”Ey şaşkın adam! Senin için gece ile gündüzün farkı yoktur. Senin gözünde karanlıkla aydınlık birdir. Öyleyse fenerin sana ne faydası olacak ki?” dedi. Bu söz üzerine anlamlı bir şekilde tebessüm eden ama şöyle dedi: ”Bu feneri kendim için değil, senin gibi kör kalpli sersemler için aldım ki, bana çarpıpda testimi kırmasınlar.”

A blind man was walking with a lantern in his hand and a jug on his shoulder in a very dark night. A man came beside him and said:" O crazy man. There is no difference for you between night and day. What is the use of lantern for you?" Blind man smiled and said "I didn´t take this lantern for myself but for stupid people who has a blind heart like you so you can´t hit me and break my jug in the darkness."

2.       gokuyum
5050 posts
 13 Oct 2012 Sat 12:31 am


bir diğer ilginç hadise ise zamanın inanmayanlarından birinin şems-i tebriz hazretlerine gelip ukalaca "sana üç sorum var şems efendi" diye konuya girmesiyle başlar. şems hazretleri bu esnada topraktan çömlek yapmaktadır. "buyur" der. adam başlar "ilk sorum şudur, şeytan ateşten yaratıldıysa cehennemde nasıl yanacak? hiç ateş ateşi yakar mı???" şems hazretleri dinlemeye devam eder. " ikinci soruma gelince, bana Allah var diyorsun... peki nerede? göster de inanayım ben de. ben görmediğim şeye inanmam efendi..." şems hazretleri çömleği yoğurmaktadır. "...ve son sorum, madem Allah bizi yarattı, peki neden bırakmadı şarap içelim zina yapalım??? ne diye kısıtlamalar getirdi??? ne gerek var??? bıraksın istediğimiz gibi yaşayalım, neden bizi yargılayacak???" der. Adamın lafının bitmesiyle şems hazretleri toprak testiyi alır ve adamın kafasında kırar. adam şaşkınlıktan şok olmuş bir şekilde şems hazretlerine bakar ve hemen söylenerek kadıya koşar. kadı efendiye olayı anlatır, kadı efendi de şaşırmıştır. hemen çağırttırır şems hazretlerini. şems hazretleri gelir. kadı söylenir "şems hazretleri yakışır mı bu senin gibi adama? ne diye hırpaladın adamı?". şems hazretleri şöyle der "o bana soru sordu ben de cevapladım". Herkes şaşkındır ve şems hazretleri başlar açıklamaya... "Bana şeytanın ateşten yaratıldığını ve nasıl ateşte yanacağını sordu, söylesin bana. toprak testi nasıl olurda topraktan yaratılmış insanın canını yakar? ikinci olarak benden ona Allah´ı göstermemi istedi, görmediğim şeye inanmam dedi. peki o bana kafasındaki acıyı gösterebilir mi? son olarak da Allah´ın neden insanları yargılayacağını sordu, neden onları başıboş bırakmadığını sordu. Peki o zaman beni buraya niye çağırdınız?"

 

A short translation:

A man came and said Sems-i Tebrizi that he had three questions. Şems was making a pot from soil. He said go on, ask. Man asked:

1) If Satan was created from fire, how will he burn in hell? Can fire burn fire?

Şems kept listening.

2)You say there is Allah. But where is he? Show him to me so I believe. I don´t believe what I don´t see.

Şems still was going on making the pot.

3)If God had created us why he didnt let us to do whatever we want. Why did he set rules for us? Why will he judge us?

After man had finished asking his question, Şems hit the man´s head with the pot. Man was shocked and he ran to the Kadi  (judge). He told him what happened. Kadı summoned Şems and asked why he had behaved so. Şems said that he had only answered man´s questions. And he explained:

1)He had asked me how could fire burn fire? I showed him that a pot made by soil can harm a man also made by soil. So can he explain why fire can´t burn fire?

2)He wanted me to show Allah and said he wouldnt believe what he didnt see. So can he show me the pain on his head?

3)And he asked me why Allah judge people and doesn´t let them do whatever they want. If that is the case why you summoned me?

 

Note: This is my favourite tale.



Edited (10/13/2012) by gokuyum
Edited (10/13/2012) by gokuyum

Salma G. and ikicihan liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented