Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
need translation......
1.       yusuf :)
0 posts
 24 Jun 2006 Sat 01:34 pm

hello i would be gratful if some one trnaste the song (30 minits for tatu) in turkish ......
and could any one help me in downlaoding it...

2.       yusuf :)
0 posts
 24 Jun 2006 Sat 11:09 pm

no answer as usawal

3.       ahalliwell
745 posts
 25 Jun 2006 Sun 12:25 am

i have the song if you would like i can send it to you

4.       MrX67
2540 posts
 25 Jun 2006 Sun 12:30 am

you can listen nice of Turkish baths from a foreign guests's words>>>>>>>http://savvytraveler.publicradio.org/show/features/1999/19990731/turkish-bath.shtml

5.       MrX67
2540 posts
 25 Jun 2006 Sun 12:32 am

oppssssorry wrong forum

6.       deli
5904 posts
 25 Jun 2006 Sun 12:59 am

hey mr even you doing opps now

7.       ahalliwell
745 posts
 25 Jun 2006 Sun 01:02 am

30 minut.

müthiş şarkı.

sözleri...

zarevet ubezhat
ili dver na zamok
i molchat i lezhat
izuchat potolok
i mechtat ne kad vse
tselovat nebesa
potolok karusel
polchasa polchasa

polchasa poezda pod otkos
palchasa ne tvoya polosa
palchasa, palchasa v ne vopros
ne otvet polchasa, polchasa
polchasa bez tebya, polchasa
polchasa on i ya, polchasa
kazhdyi sam, kazhdyi sam polchasa
po svoim adresam polchasa

sorvalas i kak vse
kak vo sne
ya ni ya
ne moya karusel
i mechta ne moya
ili dym, ili grust
ili dozhd, po glazam
ya vernus, ya vernus
polachasa, polchasa

polchasa poezda pod otkos
palchasa ne tvoya polosa
palchasa, palchasa v ne vopros
ne otvet polchasa, polchasa
polchasa bez tebya, polchasa
polchasa on i ya, polchasa
kazhdyi sam, kazhdyi sam polchasa
po svoim adresam

polchasa-a ...
(sleepless, 27.12.2004 18:14)
#6564511 !?

............... suyüzündeki kargaşaydı onu ait olduğu gizli derinliklerden yukarılara iten
.............. ve sonrasındaki tedirgin edici durulma
............. "suların susuşu hep bir sona gebedir" diye düşÃ¼ndü
............ ve gördü eğreti beton parçasının dibe süzülüşÃ¼nü
........... yaklaştı
.......... betona bağlı ipe dokundu
......... varla yok arası bir hareketle kaydı minik elleri
........ ki soluk bir bileği kavradı
....... irkildi, geriye doğru kaydı zarif bir hareketle
...... bilek, bacağa, bacak bedene karıştı
..... ta ki su perisinin akik gözleri nefesinden vazgeçmiş ölümlünün mavi gözlerine değene kadar
.... yüzleri birbirlerine teğet geçerken mavi gözlerde soluk bir ışık yanıp söndü
... akik gözlerde ise sönük maviye alışkınlık
.. yavaşÃ§a süzülmeye devam etti beden derinlere
. peri ise bir ayak çırpışında gözden kayboldu.


mama, papa forgive me

out of sight, out of mind
out of time to decide
do we run? should i hide
for the rest of my life

can we fly? do we stay?
we could lose we could fail
and the more minutes take
to make plans, or mistakes

30 minutes, a blink of an eye
30 minutes to alter our lives
30 minutes to make up my mind
30 minutes to finally decide
30 minutes to whisper your name
30 minutes to shoulder the blame
30 minutes of bliss, 30 lies
30 minutes to finally decide

carousels in the sky
that we shape with our eyes
under shade silhouettes casting
shapes crying rain

can we fly do i stay
we could lose, we could fail
either way, options change
chances fail, trains derail.

30 minutes, a blink of an eye
30 minutes to all of our lives
30 minutes to make up my mind
30 minutes to finally decide
30 minutes to whisper your name
30 minutes to shoulder the blame
30 minutes of bliss, 30 lies
30 minutes to finally decide

to decide, to decide to decide to decide

ok i looked found so i hope i got the song lyrics translated right , if not not to worry as its my first time helping anyone lol

8.       Ayla
0 posts
 25 Jun 2006 Sun 05:54 am

Yusuf,
I sent the downloaded song to you by e-mail

9.       yusuf :)
0 posts
 25 Jun 2006 Sun 12:16 pm

thank u ayla and ahalliwell so much

10.       ahalliwell
745 posts
 25 Jun 2006 Sun 02:07 pm

you are welcome

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented