Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t-e please
1.       12skipafew
84 posts
 19 Oct 2012 Fri 02:44 pm

 

Sevdimi bir ömur boyu seveceksin sevmiyorsan yalan dan seviyorum ayaklar yapma

Askin gozu kor olsun

2.       nifrtity
1807 posts
 19 Oct 2012 Fri 09:24 pm

 

Quoting 12skipafew

 

Sevdimi bir ömur boyu seveceksin sevmiyorsan yalan dan seviyorum ayaklar yapma

Askin gozu kor olsun

 

I will love you until the length of age my love, If you dont love me from lie ,I love you dont measure it

The eyes of love are blind

my try

12skipafew liked this message
3.       tunci
7149 posts
 20 Oct 2012 Sat 12:47 pm

 

Sevdimi bir ömur boyu seveceksin sevmiyorsan yalandan seviyorum ayaklar yapma

Askin gözü kör olsun.

 

Sev + di + mi ---> when one [you] loves [note that the question marking "mi" is used as time adverb here "when" ]

ömür boyu --->  life long, life time

seveceksin  ---> you will love [you should love]

yalandan ---->   not real, fake, pretending

ayak yapmak  --->  to fake, to act fakely

 

When you love, you should love for a life time. If you don´t love, then do not pretend that you love. [that you are in love]

Oh, damn love !

12skipafew and nifrtity liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked